RIGHT:英和C P.xxxx
#author("2025-04-12T21:22:13+09:00","default:massy","massy")
#html{{
<!-- ↓※※※左段始 --><table><tr><td valign=top><table width=320>
<table>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>'m</i>  </b>   amの短縮形  <small>(-ejdic/(48894))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>M</i>  </b>  Machnumber/mark[s]/Monsieur <small>(-ejdic/(48891))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>m.</i>  </b>  male/married/masculine/medium/meter[s]/midnight/mile[s]/minute[s]/month/mach <small>(-ejdic/(48892))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>M.</i>  </b>  Medieval/Monday/Monsieur <small>(-ejdic/(48893))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>M/ m</i>  </b>  〈C〉英語アルファベットの第13字/〈C〉M字形のもの/〈U〉(ローマ数字の)1,000 <small>(-ejdic/(48903))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a Mach</i>  </b>  まっは <small>(-和英/(21694))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a machine/機械</i>  </b>  きかい <small>(-和英/(11267))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a magazine</i>  </b>  ざっし <small>(-和英/(13496))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a magazine</i>  </b>  まがじん <small>(-和英/(21550))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a magnet</i>  </b>  じしゃく <small>(-和英/(14515))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a magnifying glass</i>  </b>  むしめがね <small>(-和英/(22185))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a maiden work</i>  </b>  しょじょさく <small>(-和英/(14242))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mail clerk</i>  </b>  ゆうびんきょくいん <small>(-和英/(23006))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mailbox</i>  </b>  ぽすと <small>(-和英/(21481))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mailbox</i>  </b>  ゆうびんうけ <small>(-和英/(23002))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mailbox</i>  </b>  ゆうびんぽすと <small>(-和英/(23012))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mailman</i>  </b>  ゆうびんはいたつ <small>(-和英/(23010))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mailman</i>  </b>  ゆうびんはいたつにん <small>(-和英/(23011))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a main event</i>  </b>  めいんいべんと <small>(-和英/(22330))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a major general/少将</i>  </b>  しょうしょう <small>(-和英/(14127))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a major work</i>  </b>  りきさく <small>(-和英/(23589))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a maker</i>  </b>  せいさくしゃ <small>(-和英/(15282))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a male</i>  </b>  おとこ <small>(-和英/(10213))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a male/雄</i>  </b>  おす <small>(-和英/(10156))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mammal</i>  </b>  ほにゅうどうぶつ <small>(-和英/(21269))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mammoth</i>  </b>  まんもす <small>(-和英/(21825))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a man</i>  </b>  おとこ <small>(-和英/(10212))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a man</i>  </b>  じんぶつ <small>(-和英/(14828))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a man</i>  </b>  だんし <small>(-和英/(16527))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a man</i>  </b>  だんせい <small>(-和英/(16535))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a man</i>  </b>  にんげん <small>(-和英/(18659))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a man</i>  </b>  ひと <small>(-和英/(19868))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a man of ability</i>  </b>  やりて <small>(-和英/(22859))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a man of integrity</i>  </b>  せいじつなひと <small>(-和英/(15312))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a man of means</i>  </b>  ざいさんか <small>(-和英/(13488))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a man of note/名士</i>  </b>  めいし <small>(-和英/(22295))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a man of power</i>  </b>  けんりょくしゃ <small>(-和英/(12285))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a manager</i>  </b>  かんとく <small>(-和英/(11097))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a manager</i>  </b>  しはいにん <small>(-和英/(13788))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a manager</i>  </b>  まねーじゃー <small>(-和英/(21729))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mandolin</i>  </b>  まんどりん <small>(-和英/(21818))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a maniac</i>  </b>  まにあ <small>(-和英/(21720))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a manicure</i>  </b>  まにきゅあ <small>(-和英/(21724))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mannequin</i>  </b>  まねきん <small>(-和英/(21731))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a manner</i>  </b>  たいど <small>(-和英/(16100))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a manner</i>  </b>  ようす <small>(-和英/(23191))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mansion</i>  </b>  やかた <small>(-和英/(22665))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mantis</i>  </b>  かまきり <small>(-和英/(10860))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a manufacturer</i>  </b>  めーかー <small>(-和英/(22276))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a manuscript</i>  </b>  げんこう <small>(-和英/(12341))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a map</i>  </b>  ちず <small>(-和英/(16629))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a map</i>  </b>  まっぷ <small>(-和英/(21695))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a maple</i>  </b>  かえで <small>(-和英/(10556))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a maple</i>  </b>  もみじ <small>(-和英/(22599))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a marathon</i>  </b>  まらそん <small>(-和英/(21765))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a marathon runner</i>  </b>  まらそんせんしゅ <small>(-和英/(21766))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a march</i>  </b>  こうしん <small>(-和英/(12538))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a march</i>  </b>  まーち <small>(-和英/(21513))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a margin</i>  </b>  ねざや <small>(-和英/(18751))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a margin/お金の</i>  </b>  よゆう <small>(-和英/(23388))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a marina</i>  </b>  よっとはーばー <small>(-和英/(23312))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a marine/海兵隊</i>  </b>  ぐんじん <small>(-和英/(12051))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mark</i>  </b>  しるし <small>(-和英/(14307))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mark</i>  </b>  まーく <small>(-和英/(21506))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mark</i>  </b>  まと <small>(-和英/(21705))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mark</i>  </b>  めじるし <small>(-和英/(22356))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mark/マルク</i>  </b>  まるく <small>(-和英/(21775))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mark/点数</i>  </b>  てん <small>(-和英/(17344))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a market</i>  </b>  いちば <small>(-和英/(9340))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a market</i>  </b>  しじょう <small>(-和英/(13644))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a market</i>  </b>  はんろ <small>(-和英/(19474))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a market</i>  </b>  まーけっと <small>(-和英/(21509))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a market/市</i>  </b>  いち <small>(-和英/(9324))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a married couple</i>  </b>  ふうふ <small>(-和英/(20269))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a marsh</i>  </b>  ぬま <small>(-和英/(18703))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a marshy land</i>  </b>  ぬまち <small>(-和英/(18704))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a Martian</i>  </b>  かせいじん <small>(-和英/(10721))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mascot</i>  </b>  ますこっと <small>(-和英/(21627))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mask</i>  </b>  かめん <small>(-和英/(10883))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mask</i>  </b>  ますく <small>(-和英/(21625))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mask/面</i>  </b>  めん <small>(-和英/(22392))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mass</i>  </b>  かたまり <small>(-和英/(10751))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mass</i>  </b>  しゅうだん <small>(-和英/(13972))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mass meeting/大会</i>  </b>  たいかい <small>(-和英/(16039))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mast</i>  </b>  ますと <small>(-和英/(21633))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a master</i>  </b>  しゅじん <small>(-和英/(14016))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a master</i>  </b>  ていしゅ <small>(-和英/(17191))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a master</i>  </b>  ますたー <small>(-和英/(21630))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a master</i>  </b>  めいじん <small>(-和英/(22308))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a master hand/名手</i>  </b>  めいしゅ <small>(-和英/(22298))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a masterpiece</i>  </b>  けっさく <small>(-和英/(12189))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mat</i>  </b>  まっと <small>(-和英/(21692))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a match</i>  </b>  しあい <small>(-和英/(13528))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a match</i>  </b>  まっち <small>(-和英/(21690))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a match/勝負</i>  </b>  しょうぶ <small>(-和英/(14182))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a matchbox</i>  </b>  まっちばこ <small>(-和英/(21691))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a matchmaker</i>  </b>  なこうど <small>(-和英/(18289))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mathematician</i>  </b>  すうがくしゃ <small>(-和英/(14920))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a matter/事</i>  </b>  こと <small>(-和英/(12844))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mattress</i>  </b>  しきぶとん <small>(-和英/(13594))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mattress</i>  </b>  まっとれす <small>(-和英/(21693))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a mayor/市長</i>  </b>  しちょう <small>(-和英/(13704))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>a maze</i>  </b>  めいろ <small>(-和英/(22327))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>M.A.</i>  </b>  MasterofArts <small>(-ejdic/(48895))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>ma</i>  </b>  《M-》《話》おかあちゃん(mamma) <small>(-ejdic/(48910))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>MA</i>  </b>  Massachusetts/mentalage <small>(-ejdic/(48911))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>ma'am</i>  </b> 【mæm】  《話》『奥様』、先生/《英》女王様、王女様、奥方様 <small>(-ejdic/(48912))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mac</i>  </b>  おい、君、名前の分からない相手(男)に対して呼びかけるときに使う、Apple社のMacintoshコンピューター <small>(-ejdic/(48913))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>macabre</i>  </b>  気味の悪い、死を思わせる <small>(-ejdic/(48914))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>macadam</i>  </b>  〈C〉(またmacadamroad)(砕石を敷いた)マカダム道路/〈U〉その砕石 <small>(-ejdic/(48915))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Macao</i>  </b>  マカオ(中国の南東岸のポルトガルの海外州;その首都) <small>(-ejdic/(48916))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>macaque</i>  </b>  マカク(アジア・東インド産のサル) <small>(-ejdic/(48917))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>macaroni</i>  </b>  まかろに <small>(-和英/(21549))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>macaroni</i>  </b>  マカロニ <small>(-ejdic/(48918))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>macaroon</i>  </b>  マカロン(卵白・砂糖・アーモンドなどで作った菓子) <small>(-ejdic/(48919))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>macaw</i>  </b>  コンゴウインコ(熱帯アメリカ産の鳥) <small>(-ejdic/(48920))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Macbeth</i>  </b>  マクベス(Shakespeare作の悲劇の主人公の名) <small>(-ejdic/(48921))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mace</i>  </b>  戦棍(せんこん)、鎚(つち)ほこ(中世の武器)/職杖(しょくじょう)(市長・大学総長などの職の象徴としての杖(つえ)) <small>(-ejdic/(48922))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mace</i>  </b>  メース(ニクズク(nutmeg)の外皮を乾燥した香味料) <small>(-ejdic/(48923))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mace</i>  </b>  メース・催涙ガス・不能化学剤(目や皮膚に炎症を起こさせ、一時的に活動できなくする薬剤の商標名;おもに暴徒の鎮圧に使用される) <small>(-ejdic/(48924))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>macebearer</i>  </b>  職杖(しょくじょう)を持つ人 <small>(-ejdic/(48925))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Macedonia</i>  </b>  (また『Macuedon』)マケドニア(古代ギリシア北方の地でアレキサンダー大王の生地) <small>(-ejdic/(48926))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Macedonian</i>  </b>  マケドニアの;マケドニア人の/マケドニア人 <small>(-ejdic/(48927))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>macerate</i>  </b>  〈物〉を液体につけて柔らかにする、ふやけさせる <small>(-ejdic/(48928))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maceration</i>  </b>  水に浸して柔らかくすること、ふやけさせること <small>(-ejdic/(48929))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mach number/ mach number</i>  </b>  マッハ数(物体の速度の音速に対する比率;{略}『M』) <small>(-ejdic/(48931))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mach/ mach</i>  </b>  =Machnumber <small>(-ejdic/(48930))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>machete</i>  </b>  なた(中南米で砂糖キビを切ったり、また武器として用いる) <small>(-ejdic/(48932))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Machiavelli</i>  </b>  マキアベリ(1469‐1527;イタリアFlorenceの政治家、猪作家) <small>(-ejdic/(48933))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Machiavellian</i>  </b>  マキアベリ主義の、策謀政治の;目的のためには手段を選ばぬ/マグマ(地下の深い部分にある溶融状態の岩漿(がんしょう)) <small>(-ejdic/(48934))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Machiavellism</i>  </b>  けんぼうじゅつすう <small>(-和英/(12275))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Machiavellism</i>  </b>  マキアベリ主義、権謀術数、=Machiavellianism <small>(-ejdic/(48935))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>machicolation</i>  </b>  はねだし狭間(はざま)(中世の城で敵に石や溶かした鉛を投下するため胸壁などに設けた穴) <small>(-ejdic/(48936))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>machination</i>  </b>  陰謀、策謀 <small>(-ejdic/(48937))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>machine</i>  </b> 【məˈʃin】  〈n.〉  機械<br><i>This machine is very useful.<br>Really?  I want to use it too.<br>この機械はとても役に立ちます。<br>本当ですか。私も使いたいです。</i> <small>(-中学生/(1956))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>machine</i>  </b> 【məˈʃin】  『機械』/自動車、飛行機、自転車/加えられた力を強めたり方向を変えたりする機械(器具);てこ、滑車、くさび、斜面など/組織、(特に)派閥/(自主性も意欲もない)機械のような人、機械的に働く人/…‘を'機械で作る(仕上げる);(特に)…‘に'ミシンをかける、‘を'ミシンで作る;(印刷機で)…‘を'印刷する/…‘を'きっちり計って作る《+『down』+『名、』+『名』+『down』》 <small>(-ejdic/(48938))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>machine </i>  </b>  〈n.〉   機械<br><i>Robots are machines. </i> <small>(-R3/(5953))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>machine </i>  </b>  〈n.〉   機械、装置、機具<br><i>use the machine </i> <small>(-R6/(7941))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>machine language</i>  </b>  機械言語(コンピューターを操作させるための命令語) <small>(-ejdic/(48939))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>machine tool</i>  </b>  工作機械(旋盤・フライス盤・のこ盤などの動力機械) <small>(-ejdic/(48940))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>machine-made</i>  </b>  機械製の <small>(-ejdic/(48941))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>machinegun</i>  </b>  機関銃の/…‘を'機械掃射する <small>(-ejdic/(48942))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>machinegun</i>  </b>  機関銃(砲) <small>(-ejdic/(48943))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>machinery</i>  </b> 【məˈʃinəri】  《集合的に》《単数扱い》『機械』/《集合的に》機械の部品;機械装置/(社会・政治などの)機構、組織《+『of』+『名』》 <small>(-ejdic/(48944))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>machinist</i>  </b>  機械[修理]工;ミシン工;機械技術者(運転者) <small>(-ejdic/(48945))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>machismo</i>  </b>  男性的であること、男らしさ <small>(-ejdic/(48946))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>macho</i>  </b>  強く男らしい男/強くて男らしい <small>(-ejdic/(48947))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>macintosh</i>  </b>  =mackintosh <small>(-ejdic/(48948))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mackerel</i>  </b>  さば <small>(-和英/(13363))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mackerel</i>  </b>  サバ;サバ類の魚 <small>(-ejdic/(48949))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mackerel</i>  </b> 【mǽkərəl/マッカラル/マッカレル】 <i>〈n.〉</i> 鯖◆可算<br><i>発音は「マクロゥ」な感じで。 mackerel sky というと、いわし雲(うろこ雲)の出、鯖にはたくさんの斑点がありますが、「斑点」という意味の「macula」という単語が「mackerel」の由来だと言われています。</i> <small>(-寿司ネタ/英辞郎/(71130))</small></td></tr>
"<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mackerel gull
    《鳥》アジサシ
    
    mackerel oil
    〔食用の〕サバ油
    
    mackerel pike
    《魚》サンマ◆【同】saury
    
    mackerel scad
    《魚》クサヤモロ◆【学名】Decapterus macarellus
    
    mackerel shark
    《魚》アオザメ、さば雲◆【同】mako
    
    mackerel sky
    いわし雲
    
    mackerel sushi
    《すし料理》さばずし
    
    mackerel tabbies
    → mackerel tabby
    
    mackerel tabby
    鯖虎◆背中から腹部に向かう縦縞模様またはそういう模様がある猫。
    
    Atlantic mackerel
    《魚》大西洋サバ
    
    blue mackerel
    《魚》マルアジ
    
    chub mackerel
    《魚》マサバ◆【学名】Scomber japonicus
    
    common mackerel
    《魚》マサバ
    
    frigate mackerel
    《魚》ヒラソウダ
    
    harvest mackerel in the waters
    領海で鯖漁を行う
    
    horse mackerel
    《魚》アジ
    
    horse mackerel dipped in salt water and dried in the sun
    塩水につけて天日に干したアジ、くさや
    
    jack mackerel
    《魚》マアジ◆【同】horse mackerel
    
    king mackerel
    《魚》キングマッケレル◆サバ科サワラ属
    
    salted mackerel
    塩さば
    
    skip mackerel
    = bluefish
    
    snake mackerel
    《魚》クロタチカマス
    
    southern mackerel
    《魚》ゴマサバ
    
    Spanish mackerel
        《魚》サワラ
        《魚》サバの一種◆日本で言うアジに近い。
    
    vinegared mackerel
    《料理》しめサバ
    
    common horse mackerel
    《魚》マアジ
    
    fillet of mackerel salted and soaked in vinegar
    《料理》しめサバ
    
    Japanese horse mackerel
    《魚》アジ、ムロアジ、シマアジ◆暖海魚。とげのあるうろこ(稜鱗、ぜいご)が側線に。40cm長のも。たたき、酢じめ、すし種、塩焼き、フライ、干物に。
    
    Japanese spanish mackerel
    《魚》鰆、サワラ◆サバ科。回遊魚。体は細長く、歯が鋭い。約1m長。高級魚、冬が旬、刺身、みそ漬け、に。
    
    narrowbarred Spanish mackerel
    → narrow-barred Spanish mackerel
    
    narrow-barred Spanish mackerel
    《魚》ヨコシマサワラ
    
    Okhotsk atka mackerel
    《魚》ホッケ◆【学名】Pleurogrammus azonus
    
    sprat to catch a mackerel
    大きな見返りのための小さな好意、大きな見返りを期待しての小さなリスク
    表現パターンsprat to catch a mackerel [whale]
    
    mackerelsnapper

        → mackerel-snapper
    
    mackerel-snapper

        〈米俗・侮蔑的〉カトリック教徒</i>  </b>   <small>(-(71772))</small></td></tr>"
"<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mackerel pike</i>  </b>  《魚》秋刀魚(さんま)◆【同】saury
刺し身で食べるのもよし、丸焼きにするもよしのサンマは英語でPacific saury(パシフィック ソーリー)かSaury(ソーリー)と表現します。、他にもmackerel pike(マッカレル パイク)と表現することもあるようですが、基本的にはPacific saury(パシフィック ソーリー)で伝わります。、ちなみにサンマの塩焼きはSalt-grilled Saury(ソルト グリルド ソーリー)ですので食べる機会がある際はぜひ使ってみてください。 <small>(-寿司ネタ/英辞郎/(71429))</small></td></tr>"
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mackerel sky</i>  </b>  うろこ雲(いわし雲)の出ている空 <small>(-ejdic/(48950))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mackintosh/ macintosh</i>  </b>  マッキントッシュ/〈U〉ゴム引き防水布/〈C〉《おもに英》ゴム引きのレーンコート <small>(-ejdic/(48951))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>macrame</i>  </b>  マクラメ(糸やひもを幾何学模様に結んだ装飾品) <small>(-ejdic/(48952))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>macrobiotic</i>  </b>  長寿にきく殻類や野菜からなる、菜食による/長寿食の <small>(-ejdic/(48953))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>macrobiotics</i>  </b>  (特に)菜食による長寿法 <small>(-ejdic/(48954))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>macrocosm</i>  </b>  《the~》大宇宙/〈C〉(小さな体系を含む)大体系 <small>(-ejdic/(48955))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>macron</i>  </b>  長音符(記号)(母音の上につけて長母音を示す) <small>(-ejdic/(48956))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>macroscopic</i>  </b>  肉眼で見える/巨視的な <small>(-ejdic/(48957))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maculate</i>  </b>  よごれた、しみのついた/…‘を'よごす <small>(-ejdic/(48958))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mad</i>  </b> 【mæd】  『気が狂った』、気違いの/ばかげた、無謀の、向こう見ずな/《補語にのみ用いて》《話》(人・物事に)夢中になって、(…を)熱望して《+『about』(『for』)+『名』》/《補語にのみ用いて》《話》『怒った』、腹を立てた(angry)/狂ったように興奮した、熱狂した/(イヌが)狂犬病にかかった <small>(-ejdic/(48959))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Madagascar</i>  </b>  マダカスカル(アフリカ南東岸沖にある共和国) <small>(-ejdic/(48960))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>madam</i>  </b>  《未婚・既婚を問わず婦人に対するていねいな呼び掛け》《しばしばM-》『奥様』、お嬢様/《まれ》《一家の主婦を表すていねいな三人称として》奥様/(女性の姓または肩書きの前につけて)…夫人、…殿/売春宿の女主人 <small>(-ejdic/(48961))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>madame</i>  </b>  〈U〉《M-》…夫人/〈C〉既婚のフランス婦人 <small>(-ejdic/(48962))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>madcap</i>  </b>  向こう見ずな、無鉄砲な/向こう見ずな人;無鉄砲な娘 <small>(-ejdic/(48963))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>madden</i>  </b>  …‘を'激怒させる/激怒する <small>(-ejdic/(48964))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maddening</i>  </b>  (苦痛・心配などが)気を狂わせるような;いらいらさせる <small>(-ejdic/(48965))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>madder</i>  </b>  〈C〉アカネ(多年生のつる草)/〈U〉(アカネの根から採った赤色の)アカネ染料/〈U〉アカネ色、深紅色 <small>(-ejdic/(48966))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>madding</i>  </b>  狂気の、狂乱の <small>(-ejdic/(48967))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>made</i>  </b>  <v.>  〔makeの過去形、過去分詞形〕<br><i>This apple juice is made in Aomori.<br>Hmm, it's very nice.<br>このリンゴジュースは青森産です。<br>とてもおいしいですよね。</i> <small>(-中学生/(1957))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>made</i>  </b>  makeの過去、過去分詞/成功確実な/《複合語を作って》「…製の」「構成が…の」「…の体つきの」の意を表す/《補語にのみ用いて》《『bemadefor+名』》(…に)うってつけである <small>(-ejdic/(48968))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>made-to-measure</i>  </b>  =made-to-order <small>(-ejdic/(48969))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>made-to-order</i>  </b>  あつらえの、注文の <small>(-ejdic/(48970))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>made-up</i>  </b>  作り上げた、でっちあげた;人工的の/化粧した、メイキャップした <small>(-ejdic/(48971))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Madeira</i>  </b>  マデイラ群島(アフリカ西北岸沖のポルトガル領)/〈U〉マデイラ産の白ぶどう酒 <small>(-ejdic/(48972))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Madeira cake</i>  </b>  マテイラケーキ(カステラふうの甘いケーキ;《米》poundcake) <small>(-ejdic/(48973))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mademoiselle</i>  </b>  〈U〉《M》…嬢、令嬢/〈C〉未婚のフランス婦人;フランス人の女性家庭教師 <small>(-ejdic/(48974))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>madhouse</i>  </b>  精神病院/《話》《単数形で》(混乱して)てんやわんやの場所 <small>(-ejdic/(48975))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Madison</i>  </b>  マディソン(米国Wisconsin州の州都) <small>(-ejdic/(48976))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>madly</i>  </b>  気が狂って;狂乱して;熱狂して/《話》非常に、猛烈に/愚かにも <small>(-ejdic/(48977))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>madman</i>  </b>  気違い、狂人 <small>(-ejdic/(48978))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>madness</i>  </b>  『狂気』;狂気のさた/(…に対する)熱狂、狂喜《+『for』+『名』》 <small>(-ejdic/(48979))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Madonna</i>  </b>  《the~》聖母マリア/〈C〉聖母マリア像 <small>(-ejdic/(48980))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Madonna lily</i>  </b>  シロユリ(白百合)(絵で聖母が手に持っているユリの花) <small>(-ejdic/(48981))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>madras</i>  </b>  マドラス木綿(インド原産;しまやチェックあや織りで、シャツやドレス用) <small>(-ejdic/(48982))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Madrid</i>  </b>  マドリード(スペインの首都) <small>(-ejdic/(48983))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>madrigal</i>  </b>  マドリガル/16世紀ごろからヨーロッパで流行した短い恋歌/一種の無伴奏の声楽合唱曲 <small>(-ejdic/(48984))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>madwoman</i>  </b>  気違い女、狂女 <small>(-ejdic/(48985))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maelstrom</i>  </b>  《文》大うず巻/《単数形で》動乱、激動/《theM-》ノルウェー西海岸の大うず巻き <small>(-ejdic/(48986))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maenad</i>  </b>  (ギリシア・ローマ神話で)酒神バッカス(Bacchus)の侍女 <small>(-ejdic/(48987))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maestro</i>  </b>  大音楽家、大指軌者 <small>(-ejdic/(48988))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Maeterlinck</i>  </b>  メーテルリンク(Maurice~;1862‐1949;「青い鳥」を書いたベルギーの劇作家・詩人) <small>(-ejdic/(48989))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mafia</i>  </b>  マフィア(イタリアや米国に勢力をもつ秘密結社) <small>(-ejdic/(48990))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mafioso</i>  </b>  マフィアの一員 <small>(-ejdic/(48991))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mag.</i>  </b>  magazine/magnetism/magneto/magnitude <small>(-ejdic/(48992))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magazine</i>  </b> 【ˈmægəˌzin】  〈n.〉  雑誌<br><i>Your article is in a magazine!  I know, I'm so happy.<br>あなたの記事が雑誌に載っていますよ。<br>知っています。とてもうれしいです。</i> <small>(-中学生/(1958))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magazine</i>  </b> 【ˈmægəˌzin】  『雑誌』/武器弾薬庫、火薬庫/(連発銃の)弾倉/(カメラの)フイルム巻き取り枠 <small>(-ejdic/(48993))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magazine </i>  </b>  〈n.〉   雑誌<br><i>We collect newspapers and magazines for recycling. </i> <small>(-R3/(5954))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magazine </i>  </b>  〈n.〉   雑誌<br><i>read a magazine </i> <small>(-R6/(7942))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Magdalene</i>  </b>  《まれ》更生した売春婦 <small>(-ejdic/(48994))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Magellan</i>  </b>  マゼラン(Ferdinand~;1480?‐1521・ポルトガルの航海家)/マゼラン海峡(theStraitof~;南米南端の大西洋と太平洋を結ぶ海峡) <small>(-ejdic/(48995))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magenta</i>  </b>  マゼンタ(深紅色のアニリン染料)/深紅色 <small>(-ejdic/(48996))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maggot</i>  </b>  ウジ(ハエなどの幼虫) <small>(-ejdic/(48997))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maggoty</i>  </b>  ウジだらけのウジのわいた <small>(-ejdic/(48998))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magi</i>  </b>  《話》=magazine <small>(-ejdic/(48999))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Magi</i>  </b>  東方の3博士(キリスト降誕のとき東方から供物を持ってエルサレムに来た賢者たち) <small>(-ejdic/(49000))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magic</i>  </b> 【ˈmæʤɪk】  <adj.>  手品の<br><i>What are you reading?<br>I'm reading a magic book.<br>何を読んでいるの。<br>手品の本です。</i> <small>(-中学生/(1959))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magic</i>  </b> 【ˈmæʤɪk】  〈n.〉  手品<br><i>Are you good at magic?<br>No, I'm not.<br>あなたは手品が得意ですか。<br>いいえ。</i> <small>(-中学生/(1960))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magic</i>  </b> 【ˈmæʤɪk】  てじな <small>(-和英/(17261))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magic</i>  </b> 【ˈmæʤɪk】  まじっく <small>(-和英/(21603))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magic</i>  </b> 【ˈmæʤɪk】  まじゅつ <small>(-和英/(21608))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magic</i>  </b> 【ˈmæʤɪk】  まほう <small>(-和英/(21745))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magic</i>  </b> 【ˈmæʤɪk】  『魔法』、魔術;呪術(じゅじゅつ)/『手品』、奇術/心を奪う力、魔力;(…の)神秘的な魅力《+『of』+『名』》/魔法の/手品の、奇術の <small>(-ejdic/(49001))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magic </i>  </b>  〈n.〉   魔法、ふしぎな力<br><i>I'm interested in magic. </i> <small>(-R3/(5955))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magic </i>  </b>  <adj.>  〈n.〉   魔法、奇術魔法の、奇術の<br><i>produce a bird by magic <br>That's a magic hat. </i> <small>(-R6/(7943))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magic eye</i>  </b>  マジックアイ(光波により物の存在を探知する器械) <small>(-ejdic/(49002))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magic lantern</i>  </b>  幻灯機 <small>(-ejdic/(49003))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magic square</i>  </b>  魔法陣(縦・横・斜めに数えてもその和が常に等しい数字表) <small>(-ejdic/(49004))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magic/奇術</i>  </b>  きじゅつ <small>(-和英/(11326))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magical</i>  </b>  『魔法の』;魔法による/魔法のような、不思議な <small>(-ejdic/(49005))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magically</i>  </b>  魔法のように、不思議に <small>(-ejdic/(49006))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magician</i>  </b>  『魔法使い』;手品師、奇術師(conjurer)、魔術師 <small>(-ejdic/和英/(49007))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magisterial</i>  </b>  《名詞の前にのみ用いて》行政長官(治安判事)の(による)/権威のある;高圧的な <small>(-ejdic/(49008))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magistracy</i>  </b>  magistrateの職;(the~)((集合的))行政官;治安判事・行政長官、判事の職(任期、管区)・《the~》《集合的に》長官(判事)たち <small>(-ejdic/(49009))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magistrate</i>  </b>  (行政・司法を兼ねる)『行政長官』/(下級裁判所における限定された権限の)治安判事 <small>(-ejdic/(49010))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magma</i>  </b>  まぐま <small>(-和英/(21579))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magma</i>  </b>  マグマ(地下の深い部分にある溶融状態の岩漿(がんしょう)) <small>(-ejdic/(49011))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Magna Charta/ Magna Carta</i>  </b>  大憲章(人民の自由と権利を保証したもので、1215年イングランド王Johnが貴族に迫られて承認した) <small>(-ejdic/(49012))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnanimity</i>  </b>  〈U〉度量の大きいこと、寛大、雅量/〈C〉寛大な言葉(行為) <small>(-ejdic/(49013))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnanimous</i>  </b>  寛大な、太っ腹な <small>(-ejdic/(49014))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnate</i>  </b>  (ある階級・職業などの)大立者、有力者、…王 <small>(-ejdic/(49015))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnesia</i>  </b>  酸化マグネシウム、苦土(にがつち)/=magnesium <small>(-ejdic/(49016))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnesium</i>  </b>  まぐねしうむ <small>(-和英/(21578))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnesium</i>  </b>  マグネシウム(金属元素;化学記号は『Mg』) <small>(-ejdic/(49017))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnet</i>  </b> 【mǽgnit/ マグネット】  〈n.〉 じしゃく <small>(-小学生/(443))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnet</i>  </b>  『磁石』/(魅力などで)(人の注意などを)引く人(もの)《+『of』+『名』》;(…にとって)魅力的な場所(もの)《+『to』(『for』)+『名』》 <small>(-ejdic/(49018))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnet </i>  </b>  〈n.〉   磁石<br><i>Use this magnet to put the picture up on the blackboard. </i> <small>(-R3/(5956))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnetic</i>  </b>  磁石の;磁気の(による、を帯びた)/人を引き付ける、魅力のある <small>(-ejdic/(49019))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnetic field</i>  </b>  磁場、磁界 <small>(-ejdic/(49020))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnetic needle</i>  </b>  (羅針盤の)磁針 <small>(-ejdic/(49021))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnetic north</i>  </b>  磁北極 <small>(-ejdic/(49022))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnetic pole</i>  </b>  (磁石の)磁極 <small>(-ejdic/(49023))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnetic recording</i>  </b>  磁気録音 <small>(-ejdic/(49024))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnetic tape</i>  </b>  (録音・録画用)磁気テープ <small>(-ejdic/(49025))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnetically</i>  </b>  磁気によって、磁気を帯びて;人を引きつけるように、魅力的に <small>(-ejdic/(49026))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnetism</i>  </b>  磁気、磁性、磁気作用/磁気学/人を引き付ける力 <small>(-ejdic/(49027))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnetism/磁気</i>  </b>  じき <small>(-和英/(14494))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnetite</i>  </b>  磁鉄鉱 <small>(-ejdic/(49028))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnetize/ magnetise</i>  </b>  …‘に'磁気を帯びさせる/〈人〉‘を'引き付ける、魅する <small>(-ejdic/(49029))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magneto</i>  </b>  磁石発電機(特に内燃機関の点火に用いる) <small>(-ejdic/(49030))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnetometer</i>  </b>  磁力計(地球の磁場の強さを測定する計器) <small>(-ejdic/(49031))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnetosphere</i>  </b>  (地球の周囲の)磁気圏 <small>(-ejdic/(49032))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Magnificat</i>  </b>  マリアの賛歌(英国国教会の礼拝で歌われる) <small>(-ejdic/(49033))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnification</i>  </b>  拡大;(レンズの)倍率/誇張;賛美 <small>(-ejdic/(49034))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnificence</i>  </b>  壮大、壮麗、雄大 <small>(-ejdic/(49035))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnificence/壮大</i>  </b>  そうだい <small>(-和英/(15764))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnificent</i>  </b>  そうだいな <small>(-和英/(15766))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnificent</i>  </b>  『壮大な』、壮麗な/すばらしい、無類の <small>(-ejdic/(49036))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnificently</i>  </b>  りっぱに、堂々と <small>(-ejdic/(49037))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnifier</i>  </b>  虫めがね、拡大鏡/物事を誇張する人 <small>(-ejdic/(49038))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnify</i>  </b>  かくだいする <small>(-和英/(10640))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnify</i>  </b>  〈レンズなどが〉…‘を'『拡大うる』/〈危険・問題など〉‘を'誇張する/〈レンズなどが〉物を拡大して見せる <small>(-ejdic/(49039))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnifying glass</i>  </b>  拡大鏡、虫めがね <small>(-ejdic/(49040))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magniloquence</i>  </b>  大言壮語、大ぼら <small>(-ejdic/(49041))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magniloquent</i>  </b>  大言壮語の <small>(-ejdic/(49042))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnitude</i>  </b>  まぐにちゅーど <small>(-和英/(21577))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnitude</i>  </b>  『大きさ』、規模/『重要さ』(importance);(精神的な)偉大さ、高潔/(星の)光度、等級/マグニチュード(地震の強さなどの数量的単位) <small>(-ejdic/(49043))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnolia</i>  </b>  マグノリア(モクレン、タイサンボクの類) <small>(-ejdic/(49044))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnum</i>  </b>  (ぶどう酒などが約2リットルはいる)大びん <small>(-ejdic/(49045))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magnum opus</i>  </b>  (特に本の)代表作、傑作(masterpiece) <small>(-ejdic/(49046))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magpie</i>  </b>  カササギ(黒と白の羽をもち、カチカチと鳴くカラス科の鳥)/《話》(カササギのような)おしゃべり屋 <small>(-ejdic/(49047))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>magus</i>  </b>  古代ペルシアの僧/《文》魔術師 <small>(-ejdic/(49048))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Magyar</i>  </b>  マジャール族(人、語)の/マジャール人(ハンガリーの主要な民族);〈U〉マジャール語、ハンガリー語 <small>(-ejdic/(49049))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mah-jong</i>  </b>  まーじゃん <small>(-和英/(21511))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mahalo</i>  </b>  (ハワイの言葉で)ありがとう・マハロ <small>(-ejdic/(49050))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maharaja/ maharajah</i>  </b>  マハラージャ(インドで回教君主の位;その位を持つ君主) <small>(-ejdic/(49051))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maharani/ maharanee</i>  </b>  マハラージャの妃 <small>(-ejdic/(49052))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mahatma</i>  </b>  マハトマ/(バラモン教の)大知識、大聖/《Mahatma》インドで高貴な人の名に添える敬称 <small>(-ejdic/(49053))</small></td></tr>
"<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mahi-mahi</i>  </b> <i>〈n.〉</i> マヒマヒ◆温水(特にハワイ)の鱪、鱰(しいら)の仲間(の肉)。味は鰆に似ている。◆【同】dolphinfish/
「非常に強い」という意味のハワイ語が由来です。 <small>(-寿司ネタ/英辞郎/(71313))</small></td></tr>"
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mahican</i>  </b>  モヒカン族(アメリカインディアンの一族)、=Mohican <small>(-ejdic/(49054))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mahjongg/ mahjong</i>  </b>  マージャン(麻雀) <small>(-ejdic/(49055))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mahlstick</i>  </b>  =maulstick <small>(-ejdic/(49056))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mahogany</i>  </b>  〈C〉マホガニー(熱帯フメリカ産の赤褐色の堅い木;家具の材料)/〈U〉赤褐色/マホガニー製の/赤褐色の <small>(-ejdic/(49057))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mahomet</i>  </b>  =Muhammad <small>(-ejdic/(49058))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mahout</i>  </b>  (インドの)象使い <small>(-ejdic/(49059))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mai tai</i>  </b>  マイタイ(ラム酒と果物ジュースで作った甘いカクテル) <small>(-ejdic/(49060))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maid</i>  </b>  《文》《古》『少女』、おとめ;処女/『未婚の女性』/『お伝いさん』女中 <small>(-ejdic/(49061))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maid of honor/ maid of honour</i>  </b>  花嫁の付き添いをする未婚女性/(女王・王女などに仕える)女官、待女 <small>(-ejdic/(49062))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maiden</i>  </b>  少女、娘/少女の;娘らしい/未婚の、処女の/初めての <small>(-ejdic/(49063))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maiden name</i>  </b>  女の結婚前の姓、旧姓 <small>(-ejdic/(49064))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maidenhair</i>  </b>  アジアンタム(ハコネソウ・クジャクソウなどのシダ類) <small>(-ejdic/(49065))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maidenhead</i>  </b>  〈C〉処女膜/処女であること、処女性 <small>(-ejdic/(49066))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maidenhood</i>  </b>  処女であること、処女性;純潔/娘時代 <small>(-ejdic/(49067))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maidenly</i>  </b>  処女の/処女らしい;つつましやかな、しとやかな <small>(-ejdic/(49068))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maidservant</i>  </b>  お手伝いさん、女中(maid) <small>(-ejdic/(49069))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mail</i>  </b> 【meɪl】  〈n.〉  郵便/…を投函する <small>(-高校/(4396))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mail</i>  </b> 【meɪl】  ぽすとにいれる <small>(-和英/(21482))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mail</i>  </b> 【meɪl】  ゆうそうする <small>(-和英/(22979))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mail</i>  </b> 【meɪl】  ゆうびん <small>(-和英/(23000))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mail</i>  </b> 【meɪl】  鎖かたびら、よろい/…‘に'鎖かたびらを着せる、武装させる <small>(-ejdic/(49070))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mail</i>  </b> 【meɪl】  〈U〉(郵便で取り扱われる手紙・小包などを集合的に指して)『郵便』/《通例〈U〉で集合的に;時に〈C〉》(1回に配達または投函される)『郵便物』(《英》post)/(また『mails』)〈U〉郵便制度(《英》)post)/(…に)〈手紙など〉‘を'『郵送する』(《英》post)《+『名』+『to』+『名』》 <small>(-ejdic/(49071))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mail order</i>  </b>  つうしんはんばい <small>(-和英/(16914))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mail order</i>  </b>  通信販売 <small>(-ejdic/(49072))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mail service</i>  </b>  ゆうびんぎょうむ <small>(-和英/(23007))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mail slot</i>  </b>  (ドアにつけた)郵便受け <small>(-ejdic/(49073))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mail-order</i>  </b>  通信販売制の <small>(-ejdic/(49074))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mailbag</i>  </b>  郵便袋;郵便かばん(《英》postbag) <small>(-ejdic/(49075))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mailbox</i>  </b>  〈n.〉   郵便ポスト、郵便受け<br><i>Could you get the letters from the mailbox? </i> <small>(-R3/(5957))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mailbox</i>  </b>  郵便箱、ポスト(postbox)(《英》pillar・box);私宅の郵便受け箱(《英》letterbox) <small>(-ejdic/(49076))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mailgram</i>  </b>  郵便電報、メールグラム(電報会社に電話で文面を伝えると、きれいな封筒に伝言が収められ、配達される;慶祝用に利用される) <small>(-ejdic/(49077))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mailing</i>  </b>  ゆうそう <small>(-和英/(22978))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mailing list</i>  </b>  (ある団体などが所有する)郵送用会員名簿 <small>(-ejdic/(49078))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maillot</i>  </b>  (ワンピース型の)婦人用水着/(ダンサーなどの着る)タイツ <small>(-ejdic/(49079))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mailman</i>  </b>  郵便配達(集配人) <small>(-ejdic/(49080))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mailwoman</i>  </b>  女性の郵便配達人 <small>(-ejdic/(49081))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maim</i>  </b>  (手・足などを切って)…‘を'不具にする <small>(-ejdic/(49082))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>main</i>  </b> 【meɪn】  <adj.>  おもな、主要な<br><i>Who is the main character of this movie?<br>Tom Brown is.<br>この映画の主役は誰ですか。<br>トム・ブラウンです。</i> <small>(-中学生/(1961))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>main</i>  </b> 【meɪn】  おもな <small>(-和英/(10298))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>main</i>  </b> 【meɪn】  しゅような <small>(-和英/(14067))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>main</i>  </b> 【meɪn】  《名詞の前にのみ用いて》『おもな、主要な』/〈C〉《通例複数形で》(水道・ガスなどの)本管;主電線;(鉄道の)本線、幹線/〈U〉《the~》《詩》大海、大海原(おおうなばら) <small>(-ejdic/(49083))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>main </i>  </b>  <adj.>   主な、主要な<br><i>I have two main reasons. </i> <small>(-R3/(5958))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>main </i>  </b>  <adj.>   主な、主要な<br><i>a main problem </i> <small>(-R6/(7944))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>main chance</i>  </b>  (金もうけなどの)可能性、絶好の機会 <small>(-ejdic/(49084))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>main clause</i>  </b>  主節(複文の中で定動詞を持ち独立した文になることのできる節) <small>(-ejdic/(49085))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>main deck</i>  </b>  (船の)上甲板、主甲板 <small>(-ejdic/(49086))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>main drag</i>  </b>  本通り(mainstreet) <small>(-ejdic/(49087))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Maine</i>  </b>  メーン州(米国北東部大西洋岸の州で、州都はAugusta、《略》『Me.、ME』) <small>(-ejdic/(49088))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mainframe</i>  </b>  主枠(コンピューターの中心となる制御装置などを含む装置) <small>(-ejdic/(49089))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mainland</i>  </b>  《通例the~》本土、大陸(付近の島と区別した) <small>(-ejdic/(49090))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mainline</i>  </b>  (鉄道の)幹線/《米俗》(麻薬などを注射する)静脈 <small>(-ejdic/(49091))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mainly</i>  </b> 【ˈmeɪnli】  おもに <small>(-和英/(10300))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mainly</i>  </b> 【ˈmeɪnli】  もっぱら <small>(-和英/(22544))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mainly</i>  </b> 【ˈmeɪnli】  『おもに』、もっぱら(chiefly);大部分は <small>(-ejdic/(49092))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mainmast</i>  </b>  (帆船の)大檣(しょう)、メーンマスト <small>(-ejdic/(49093))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mains</i>  </b>  (水道・ガスなどが)本管から送られた、主電線からの <small>(-ejdic/(49094))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mainsail</i>  </b>  大檣の大帆、メーンスル <small>(-ejdic/(49095))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mainspring</i>  </b>  (時計などの)主ぜんまい/主因、主要動機 <small>(-ejdic/(49096))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mainstay</i>  </b>  大檣支索(さく)(mainmastの頂点から前マストの根元に張る支え綱)/(…の)頼みの綱、大黒柱《+『of』+『名』》 <small>(-ejdic/(49097))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mainstream</i>  </b>  《the~》(運動・思潮などの)主流/(川の)本流 <small>(-ejdic/(49098))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maintain</i>  </b> 【meɪnˈteɪn】  <v.>  …を維持する,…だと主張する <small>(-高校/(3609))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maintain</i>  </b> 【meɪnˈteɪn】  〈ある状催・動作〉‘を'『維持する』、続ける、保つ/〈施設など〉‘を'手入れして保存する、保全する/…‘を'『主張する』、と断言する/(…を収入で)〈家族など〉‘を'『扶養する』、養う《+『名』+『on』+『名』》/(攻撃・危険から)…‘を'擁護する、守る <small>(-ejdic/(49099))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maintainability</i>  </b>  継続(維持)が可能であること/扶養できること/主張(断言)できること <small>(-ejdic/(49100))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maintainable</i>  </b>  維持できる/扶養できる/主張できる <small>(-ejdic/(49101))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maintenance</i>  </b> 【ˈmeɪntənəns】  (…の)維持、持続、保全、保守[管理]《+『of』+『名』》/(…の)維持(持続)された状態《+『of』+『名』》/維持費、生活費 <small>(-ejdic/(49102))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maintenance order</i>  </b>  扶養命令(特に裁判所が妻子の養育費支払を命ずるもの) <small>(-ejdic/(49103))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maisonette/ maisonnette</i>  </b>  (家の一部を賃貸しする)貸間、住宅アパート <small>(-ejdic/(49104))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maitre d'</i>  </b>  《話》=maitred'hotel <small>(-ejdic/(49105))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maitre d'hotel</i>  </b>  給仕長/(ホテルのレストランの)支配人 <small>(-ejdic/(49106))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maize</i>  </b>  とうもろこし/とうもろこし色、薄黄色 <small>(-ejdic/(49107))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>majestic</i>  </b>  <adj.>  荘厳な、堂々とした<br><i>Mt. Fuji is very majestic.  I want to climb it someday.<br>富士山はとても荘厳です。<br>私はいつか登りたいです。</i> <small>(-中学生/(1962))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>majestic figure/雄姿</i>  </b>  ゆうし <small>(-和英/(22956))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>majestic/ majestical</i>  </b>  威厳のある、荘厳な、堂々とした、雄大な <small>(-ejdic/(49108))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>majesty</i>  </b>  〈U〉(人・態度などの)『威厳』、『尊厳』;(風景などの)威容《+『of』+『名』》/〈U〉(…の)至高の力;)…の)最高の権威《+『of』+『名』》/〈C〉《M-》陛下 <small>(-ejdic/(49109))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>MajGen</i>  </b>  MajorGeneral <small>(-ejdic/(49110))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>majolica</i>  </b>  マジョリカ焼(イタリアの陶器の一種) <small>(-ejdic/(49111))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>major</i>  </b> 【ˈmeɪʤər】  /  <adj.>   (他と比べて)大きな、主要な、重要な<br><i>Hindi is the major language of India.   They speak many other languages too.<br>ヒンディー語はインドの主要な言語です。<br>彼らは他の多くの言語も話します。</i> <small>(-中学生/(1963))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>major</i>  </b> 【ˈmeɪʤər】  <adj.>  主な,大きな/専攻する <small>(-高校/(3718))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>major</i>  </b> 【ˈmeɪʤər】  しゅような <small>(-和英/(14071))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>major</i>  </b> 【ˈmeɪʤər】  『大きい』(『多い』)『ほうの』、いっそう重要な/(音階が)長調の、長音階の/《英》《昔の学校で同姓または兄弟生徒を区別するために姓の後につけて》年長の、兄の/《しばしばM-》陸軍(空軍)少佐/《米》専攻科目;専攻学生/《themajors》《米》=majorleagues/(科目を)専攻する《+『in』+『名』》 <small>(-ejdic/(49112))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>major </i>  </b>  <adj.>   (他と比べて)大きな、主要な、重要な<br><i>Some major sports events are held in Hyogo. </i> <small>(-R3/(5959))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>major </i>  </b>  <adj.>   主要な、大きな<br><i>This city is one of the major cities in Japan. </i> <small>(-R6/(7945))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>major general</i>  </b>  陸軍(空軍)少将 <small>(-ejdic/(49113))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>major league</i>  </b>  (野球の)大リーグ(AmericanLeagueとNationalLeagueのいづれか)/(各種スポーツの)大リーグ <small>(-ejdic/(49114))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>major leaguer</i>  </b>  大リーガー(大リーグの選手) <small>(-ejdic/(49115))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>major premise</i>  </b>  (論理で)大前提 <small>(-ejdic/(49116))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>major scale</i>  </b>  (音楽の)長音階 <small>(-ejdic/(49117))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>major suit</i>  </b>  (ブリッジで)ハート、(または)スペード(クラブ・ダイヤよりも得点・順位が上) <small>(-ejdic/(49118))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>major-medical</i>  </b>  高額医療保険の(医療費がかかり過ぎた場合に支払われる保険で) <small>(-ejdic/(49119))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Majorca</i>  </b>  マジョルカ島(地中海西部、スペイン領の島) <small>(-ejdic/(49120))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>majordomo</i>  </b>  (昔のスペインやイタリヤの貴族・王家などの)召使頭、執事 <small>(-ejdic/(49121))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>majorette</i>  </b>  =drummajorette <small>(-ejdic/(49122))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>majority</i>  </b> 【məˈʤɔrəti】  〈n.〉  大多数,大半 <small>(-高校/(3422))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>majority</i>  </b> 【məˈʤɔrəti】  〈U〉《集合的に;時にamajority》《単数・複数扱い》『大多数』、『過半数』/〈C〉《単数形で》(下位との)得票の差;(…の)票のひらき(+『of+名』》/〈C〉《単数形で》成年、成人(英米とも21歳)/〈C〉《単数形で》陸軍(空軍)少佐の位 <small>(-ejdic/(49123))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>majority leader</i>  </b>  (上下両院それぞれの)与党の院内総務 <small>(-ejdic/(49124))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make</i>  </b> 【méik/ メイク】  <v.> 作る <small>(-小学生/(57))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make</i>  </b> 【meɪk】  <v.>  1.~を作る   <br><i>Did you make this doll?<br>Yes, I did.<br>君がこの人形を作ったのですか。<br>はい、そうです。</i> <small>(-中学生/(1964))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make</i>  </b> 【meɪk】  <v.>  2.~を…にする 〔makeABの形で〕A[人・ものなど]をBにする 〔ただしA=Bの関係が成り立たない場合は、「AにBを作ってあげる」の意味になる〕<br><i>This story makes us happy.<br>I will read it too.<br>この物語は私たちを幸せにしてくれます。<br>私も読んでみます。</i> <small>(-中学生/(1965))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make</i>  </b> 【meɪk】  <v.>  3.〔動作を表す名詞を目的語として〕~をする 〔たとえばmakeawishの形で〕願いごとを &br; する <br><i>Let's make a wish for her. <br>Yes, let's.<br>彼女のために願い事をしましょう。<br>はい、そうしましょう。</i> <small>(-中学生/(1966))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make</i>  </b> 【meɪk】  <v.>  4.~を得る、作る 〔たとえばmakefriends(with~)の形で〕(~と)仲良しになる<br><i>I want to make friends with people in many<br> countries.<br>That's a good idea.<br>私は多くの国の人々と仲良くなりたいです。<br>それはいい考えですね。</i> <small>(-中学生/(1967))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make</i>  </b> 【meɪk】  <v.>  5.~を整える、用意する〔たとえばmaketeaの形で〕お茶を入れる<br><i>Would you please make tea for the guests?<br>Sure.<br>お客さんにお茶をいれてくださいませんか。<br>いいですとも。</i> <small>(-中学生/(1968))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make</i>  </b> 【meɪk】  <v.>  6.[たとえばmakeAofBの形で]BでAを作る<br><i>Is it really made of wood?<br>Yes, it is.<br>それは本当に木でできているのですか。<br>はい、そうです。</i> <small>(-中学生/(1969))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make</i>  </b> 【meɪk】  <v.>  7.[たとえばmakeAfromBの形で]BからAを作る<br><i>It's called meat loaf.<br>It's made from beef.<br>それはミートローフといいます。<br>それは牛肉でできています。</i> <small>(-中学生/(1970))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make</i>  </b> 【meɪk】  <v.>  8.[たとえばmakeAintoBの形で]AでBを作る<br><i>Is cacao made into chocolate?<br>Yes, it is.<br><br>カカオでチョコレートを作りますか。<br>はい、そうです。</i> <small>(-中学生/(1971))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make</i>  </b> 【meɪk】  <v.>  9.~をもたらす、生じさせる<br><i>We make sounds when we eat noodles.<br>Really?<br>私たちは麺を食べるとき音をたてます。<br>そうなんですか。</i> <small>(-中学生/(1972))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make</i>  </b> 【meɪk】  いれる <small>(-和英/(9482))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make</i>  </b> 【meɪk】  こうさくする <small>(-和英/(12513))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make</i>  </b> 【meɪk】  せいさくする <small>(-和英/(15284))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make</i>  </b> 【meɪk】  せいさんする <small>(-和英/(15287))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make</i>  </b> 【meɪk】  せいぞうする <small>(-和英/(15328))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make</i>  </b> 【meɪk】  つくる <small>(-和英/(16980))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make</i>  </b> 【meɪk】  …‘を'『作る』、製造する、建造する/…‘を'『整える』、用意する/…‘を'生じさせる、もたらす、引き起こす/〈金など〉‘を'得る、もうける、〈財産など〉‘を'作る/《行為・動作を表す名詞を目的語にして》…‘を'『する』、行う/(ある状態・形態に)…‘を'『する』/《『make』+『名』+do》〈人・動物など〉‘に'強制して(…)させる/…‘を'判断する、解釈する、思う/…‘を'構成する、(計算・合計が)…‘に'なる/…‘に'『なる』、‘と'なる、‘の'資格(素質)がある/《話》〈ある距離〉‘を'行く、〈ある速さ〉‘で'進む/〈目的地など〉‘に'到着する、着く/〈会社・集会など〉‘に'間に合う;《話》〈乗物〉‘に'間に合う/〈人・企画〉‘を'成功させる、‘の'成功(幸運、出世)を確実にする/《話》…‘の'一員になる/(ある状態・形態に)なる、ふるまう/(…の方へ)進む、向かう《+『for』(『to、toward』)+『名』)/《まれ》《副詞[句]の伴って》作られる、できる/《まれ》《副詞を伴って》〈かさなどが〉増す、〈雪が〉積もる/作り、型;製造;種類、銘柄/性格、気質;体つき <small>(-ejdic/(49125))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make </i>  </b>  <v.>   ①作る         【活用】make-made-made &br; ②~を…にする  ※bemadefrom(of)~  ~から作られている<br><i>①Our everyday actions can make the world cleaner. <br>②This song always makes me happy. </i> <small>(-R3/(5960))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make </i>  </b>  <v.>   ①~を作る②~を...にする③~に...させる《活用》made-made<br><i>①make a sandwich  ②make her happy  ③Hot milk <br>makes you sleep well. </i> <small>(-R6/(7946))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make a detour</i>  </b>  とおまわりする <small>(-和英/(17648))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make a flight</i>  </b>  ひこうする <small>(-和英/(19793))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make a fool</i>  </b>  ばかにする <small>(-和英/(19510))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make a fuss</i>  </b>  さわぐ <small>(-和英/(13422))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make a joke</i>  </b>  じょうだんをいう <small>(-和英/(14767))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make a list</i>  </b>  ひょうにする <small>(-和英/(20025))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make a mistake</i>  </b>  あやまる/誤る <small>(-和英/(9061))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make a mistake</i>  </b>  まちがえる <small>(-和英/(21666))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make a noise</i>  </b>  さわぐ <small>(-和英/(13421))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make a note</i>  </b>  めもする <small>(-和英/(22383))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make a person sleep</i>  </b>  ねむらせる <small>(-和英/(18805))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make a profit/儲ける</i>  </b>  もうける <small>(-和英/(22451))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make a sign</i>  </b>  あいずする <small>(-和英/(8794))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make a sketch</i>  </b>  すけっちをする <small>(-和英/(14990))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make a statement</i>  </b>  せいめいをだす <small>(-和英/(15392))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make an appointment</i>  </b>  やくそくする <small>(-和英/(22699))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make an effort</i>  </b>  つくす <small>(-和英/(16979))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make an effort</i>  </b>  どりょくする <small>(-和英/(18132))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make an excuse</i>  </b>  いいわけをする <small>(-和英/(9185))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make an objection</i>  </b>  はんろんする <small>(-和英/(19476))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make clear/澄ます</i>  </b>  すます <small>(-和英/(15141))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make dirty</i>  </b>  よごす <small>(-和英/(23269))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make efforts</i>  </b>  ほねおる <small>(-和英/(21274))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make friends with_</i>  </b>  ともだちになる <small>(-和英/(17858))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make fun</i>  </b>  ひやかす <small>(-和英/(19973))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make fun of</i>  </b>  からかう <small>(-和英/(10906))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make love</i>  </b>  /セックスする、性行為をする、性交する、愛の営みをする: &br; 「makeloveto誰々」「誰々とセックスをする」:「makelovewith」の用法は1990年くらいから少しずつ使われるようになりましたが、「makeloveto」の方が圧倒的に主流です。 <small>(-ejdic/(49126))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make love with_</i>  </b>  せっくすする <small>(-和英/(15454))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make merry</i>  </b>  はしゃぐ <small>(-和英/(19124))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make money</i>  </b>  もうかる <small>(-和英/(22443))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make oneself at home</i>  </b>  くつろぐ <small>(-和英/(11871))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make progress</i>  </b>  しんぽする <small>(-和英/(14439))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make progress</i>  </b>  じょうたつする <small>(-和英/(14763))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make progress/進行</i>  </b>  しんこうする <small>(-和英/(14348))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make sure</i>  </b>  たしかめる <small>(-和英/(16189))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make trouble</i>  </b>  そうどうをおこす <small>(-和英/(15785))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make trouble</i>  </b>  とらぶるをおこす <small>(-和英/(17873))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make up</i>  </b>  おぎなう <small>(-和英/(10084))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make up</i>  </b>  けしょうする <small>(-和英/(12161))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make up</i>  </b>  こうせいする <small>(-和英/(12551))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make up one's mind</i>  </b>  きめる <small>(-和英/(11431))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make up one's mind</i>  </b>  けっしんする <small>(-和英/(12194))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make use</i>  </b>  かつようする <small>(-和英/(10796))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make use of</i>  </b>  いかす <small>(-和英/(9206))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make vain efforts</i>  </b>  むだぼねをおる <small>(-和英/(22222))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make-believe</i>  </b>  〈U〉かこつけ、偽り/〈C〉ふりをする人/偽りの、架空の、ふりをした <small>(-ejdic/(49127))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make-do</i>  </b>  =makeshift <small>(-ejdic/(49128))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make-up</i>  </b>  けしょう <small>(-和英/(12160))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make-up/変装</i>  </b>  ふんそう <small>(-和英/(20639))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make-work</i>  </b>  (労働者を怠けさせないための)不必要な仕事、余分な仕事 <small>(-ejdic/(49129))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>make/製</i>  </b>  せい <small>(-和英/(15244))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maker</i>  </b> 【ˈmeɪkər】  〈n.〉  製作者<br><i>Who is the maker of this TV? Sony.<br>このテレビの製作者は誰ですか。<br>ソニーです。</i> <small>(-中学生/(1973))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maker</i>  </b> 【ˈmeɪkər】  〈C〉『製作者』、作る人、メーカー/《複合語を作って》…製造業者、…屋/《theM-、ourM-》造物主、神(God) <small>(-ejdic/(49130))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maker </i>  </b>  〈n.〉   制作者<br><i>The violin was made by a famous violin maker. </i> <small>(-R3/(5961))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>makeshift</i>  </b>  当座の間に合わせの物、代用品/間に合わせの、一時しのぎの <small>(-ejdic/(49131))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>makeup</i>  </b>  めーきゃっぷ <small>(-和英/(22277))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>makeup</i>  </b>  〈U〉〈C〉化粧;(俳優などの)メーキャップ、(かつら・つけひげなどの)ふん装/〈C〉《単数形で》《…の》構造、構成、(出版物の)割付け《+『of』+『名』》/〈C〉《単数形で》体資;性資/〈C〉作り話、八百長/(また『make-uptest』)〈C〉《米》再(追)試験 <small>(-ejdic/(49132))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>making</i>  </b>  〈U〉作ること、でき上がること;(…の)製造《+『of』+『名』》/〈U〉《the~》(人を)成功(進歩)させる原因《+『of』+『名』〈人〉》/《themakings》(…の)適性、素資;(…の)材料、原料《+『of』+『名』》 <small>(-ejdic/(49133))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>makizushi</i>  </b>  巻き寿司 <small>(-(71653))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Malacca</i>  </b>  マラッカ(マライ半島南西部にあるマレーシア連邦の州およびその州都)/マラッカ海峡(『theStraitof~』;スマトラとマライ半島の間の海峡) <small>(-ejdic/(49134))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Malacca cane</i>  </b>  マラッカ杖(マライのシュロの木で作ったステッキ) <small>(-ejdic/(49135))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malachite</i>  </b>  クジャク石(装飾品に用いる);マラカイト色(鮮やかな緑) <small>(-ejdic/(49136))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maladapted</i>  </b>  適合しない、不調和の <small>(-ejdic/(49137))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maladjusted</i>  </b>  調節の悪い、(特に人が)環境に適応できない <small>(-ejdic/(49138))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maladjustment</i>  </b>  適合(調和)しないこと;(環境への)不適応 <small>(-ejdic/(49139))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maladminister</i>  </b>  …‘を'やりそこなう、‘の'処理を誤る <small>(-ejdic/(49140))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maladministration</i>  </b>  やりそこない;悪政、失政 <small>(-ejdic/(49141))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maladroit</i>  </b>  無器用な、不手ぎわの/無器用、不手ぎわ <small>(-ejdic/(49142))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malady</i>  </b>  《文》疾病、病気、(特に)慢性病/(社会の)病弊、弊害 <small>(-ejdic/(49143))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malaise</i>  </b>  〈U〉(病気の前兆の)気分のすぐれない状態、不快感/《単数形で》不安、いらいら <small>(-ejdic/(49144))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malamute</i>  </b>  《時に『M-』》(そりを引く)アラスカ犬 <small>(-ejdic/(49145))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malapert</i>  </b>  《古》ずうずうしい、無遠慮な、厚かましい(impudent) <small>(-ejdic/(49146))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malapropism</i>  </b>  (音が似ているために生ずる)言葉の誤用、意味の取り違い/(物事の)はき違い、取り違い <small>(-ejdic/(49147))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malapropos</i>  </b>  《文》《大げさに》適当でない、不都合な/不適当に、不都合に <small>(-ejdic/(49148))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malaria</i>  </b>  (また『swampfever』)マラリア/《古》毒気 <small>(-ejdic/(49149))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malarial</i>  </b>  マラリア[性]の;マラリアにかかった <small>(-ejdic/(49150))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malarkey/ malarky</i>  </b>  くだらない話(文) <small>(-ejdic/(49151))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Malawi</i>  </b>  マラウィ(アフリカ南東部にある共和国) <small>(-ejdic/(49152))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Malay</i>  </b>  マライ[半島]の;マライ人(語)の/〈C〉マライ人;〈U〉マライ語 <small>(-ejdic/(49153))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Malay Archipelago</i>  </b>  マライ諸島(スマトラ、ボルネオ、フィリピンなどを含む) <small>(-ejdic/(49154))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Malay Peninsula</i>  </b>  《the~》マライ半島 <small>(-ejdic/(49155))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Malaya</i>  </b>  まらや <small>(-和英/(21767))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Malaya</i>  </b>  =MalayPeninsula <small>(-ejdic/(49156))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Malayan</i>  </b>  まらいの <small>(-和英/(21762))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Malayan</i>  </b>  まらやじん <small>(-和英/(21768))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Malayan</i>  </b>  =Malay <small>(-ejdic/(49157))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Malaysia</i>  </b>  まれーしあ <small>(-和英/(21783))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Malaysia</i>  </b>  マレーシア(首都はKualaLumpur)/マライ群島(theMalayArchipelago) <small>(-ejdic/(49158))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Malaysia </i>  </b>  〈n.〉   マレーシア<br><i>I have never been to Malaysia. </i> <small>(-R3/(5962))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Malaysian</i>  </b>  マレーシアの;マレーシア人の;マライ群島の/マレーシア人 <small>(-ejdic/(49159))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malcontent</i>  </b>  不平の、不満の、反抗的な;(…に)不満を抱いた《+『with』+『名』》/(特に政治・体制に対する)不満家、反抗者、造反者 <small>(-ejdic/(49160))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malcontented</i>  </b>  =malcontent <small>(-ejdic/(49161))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Maldives</i>  </b>  《the~》マルダイブ(マルディブ)(インド洋中の群島で、現在はマルディブ共和国) <small>(-ejdic/(49162))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>male</i>  </b> 【meɪl】  『男性の』、男の;(動物が)雄の、(植物が)雄性の/《名詞の前にのみ用いて》(機械・器具などが)雄の差し込み口のある/『男性』;(動物の)雄、雄性植物 <small>(-ejdic/(49163))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>male </i>  </b>  〈n.〉 ・ <adj.>   雄(の)、男性(の)<br><i>I have a male cat at home. </i> <small>(-R3/(5963))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>male </i>  </b>  <adj.>  〈n.〉   雄、男性雄の、男性の<br><i>an adult male <br>a male driver </i> <small>(-R6/(7947))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>male/雄の</i>  </b>  おすの <small>(-和英/(10160))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malediction</i>  </b>  《文》のろい、のろいの言葉(curse) <small>(-ejdic/(49164))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malefactor</i>  </b>  《文》悪人、悪党;犯罪者 <small>(-ejdic/(49165))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malefic</i>  </b>  有害な、災いを呼ぶ <small>(-ejdic/(49166))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maleficent</i>  </b>  害をなす、有害な <small>(-ejdic/(49167))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malevolence</i>  </b>  悪意、敵意 <small>(-ejdic/(49168))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malevolent</i>  </b>  悪意(敵意)のある、意地の悪い;(…に)意地の悪い《+『to』(『toward』)+『名』》 <small>(-ejdic/(49169))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malfeasance</i>  </b>  違法行為;(特に官公吏の)不法行為 <small>(-ejdic/(49170))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malfeasant</i>  </b>  違法の、不法の <small>(-ejdic/(49171))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malformation</i>  </b>  (特に生物体の)奇形;{C}奇形部分 <small>(-ejdic/(49172))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malformed</i>  </b>  奇形の <small>(-ejdic/(49173))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malfunction</i>  </b> 【mælˈfʌŋkʃən】  (器官・機械などの)機能不全、不調/〈器官、機械などが〉機能不全である <small>(-ejdic/(49174))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malice</i>  </b>  あくい <small>(-和英/(8859))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malice</i>  </b>  わるぎ <small>(-和英/(24404))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malice</i>  </b>  (…に対する)(強い)悪意、敵意、恨み《+『to』+(『toward』)+『名』》 <small>(-ejdic/(49175))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malicious</i>  </b>  (人・行為などが)悪意(敵意)のある、意地の悪い <small>(-ejdic/(49176))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malign</i>  </b>  《名詞の前にのみ用いて》(物事が)悪影響のある、有害な(injurious)/(人が)悪意のある(malicious);(…に)悪意のある《+『to』(『toward』)+『名』》/…‘を'中傷する、けなす(slander) <small>(-ejdic/(49177))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malignancy</i>  </b>  強い悪意、敵意/(特に腫瘍(しゅよう)の)悪性;悪性腫瘍 <small>(-ejdic/(49178))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malignant</i>  </b>  悪意のある、敵意のある/(病気が)悪性の <small>(-ejdic/(49179))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malignity</i>  </b>  〈U〉〈C〉悪意、敵意、恨み/〈U〉(病気の)悪性 <small>(-ejdic/(49180))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malinger</i>  </b>  (特に軍務、労働などを避けるために)仮病を使う <small>(-ejdic/(49181))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malingerer</i>  </b>  仮病を使う人 <small>(-ejdic/(49182))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mall</i>  </b> 【mɔl】  木陰の散歩道;遊歩道/《米》歩行者専用の商店街・ショッピングモール <small>(-ejdic/(49183))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mallard</i>  </b>  マガモ(野ガモの一種) <small>(-ejdic/(49184))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malleability</i>  </b>  (金属の)可鍛性/順応性、従順さ <small>(-ejdic/(49185))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malleable</i>  </b>  (金属などが)打ち延ばしできる、可鍛性の/(性格などが)順応性のある;(…に)従順である《+『to』+『名』》 <small>(-ejdic/(49186))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mallet</i>  </b>  木づち/打球つち(クローケやポロなどの球戯で用いる) <small>(-ejdic/(49187))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malleus</i>  </b>  つち骨(中耳の三つの骨のうちで最も外側にある) <small>(-ejdic/(49188))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mallow</i>  </b>  ゼニアオイ(ピンク、紫の花が咲く) <small>(-ejdic/(49189))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malmsey</i>  </b>  マールムジー(南欧産の香気い高い強く甘いぶどう酒) <small>(-ejdic/(49190))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malnourished</i>  </b>  栄養不良の、栄養失調の <small>(-ejdic/(49191))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malnutrition</i>  </b>  栄養不良、栄養失調 <small>(-ejdic/(49192))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malocclusion</i>  </b>  不正咬合(こうごう)(歯がうまくかみ合わないこと) <small>(-ejdic/(49193))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malodorous</i>  </b>  悪臭のひどい/(社会的に)受け入れがたい <small>(-ejdic/(49194))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malpractice</i>  </b>  (官吏などの)不正行為;(医師の)不当治療 <small>(-ejdic/(49195))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malt</i>  </b>  もやし <small>(-和英/(22606))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malt</i>  </b>  麦芽、麦もやし/(また『maltliquor』)麦芽酒(麦芽から作ったビール・エールなど)/〈C〉=maltedmilk2/〈麦〉‘を'麦芽にする;〈酒など〉‘を'麦芽で作る/〈麦が〉麦芽になる <small>(-ejdic/(49196))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Malta</i>  </b>  マルタ島;マルタ(1964年に英国力から独立;首都Valletta) <small>(-ejdic/(49197))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malted</i>  </b>  =maltedmilk2 <small>(-ejdic/(49198))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>malted milk</i>  </b>  麦芽乳粉(ドライミルク・麦芽粉末・小麦粉で作った可容性の粉末)/(またmalted)モルト入りミルク(麦芽乳粉をミルクで溶かした飲物) <small>(-ejdic/(49199))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Maltese</i>  </b>  〈C〉マルタ[島]人;〈U〉マルタ語/マルタ[島]の;マルタ[島]人の;マルタ語の・マルチーズ犬(Maltesedog) <small>(-ejdic/(49200))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Maltese cat</i>  </b>  マルタネコ(青灰色の飼いネコの一種) <small>(-ejdic/(49201))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Malthus</i>  </b>  マルサス(ThomasRobert~;1766‐1834;英国の経済学者で「人口論」の著者) <small>(-ejdic/(49202))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Malthusian</i>  </b>  マルサス学派(主義)の <small>(-ejdic/(49203))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maltose</i>  </b>  麦芽糖 <small>(-ejdic/(49204))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maltreat</i>  </b>  …‘を'虐待する、酷使する <small>(-ejdic/(49205))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maltreatment</i>  </b>  虐待、酷使、冷遇 <small>(-ejdic/(49206))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maltster</i>  </b>  麦芽製造人 <small>(-ejdic/(49207))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mama</i>  </b>  =mamma <small>(-ejdic/(49208))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mamba</i>  </b>  マンバ(アフリカ産の毒ヘビ) <small>(-ejdic/(49209))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mambo</i>  </b>  マンボ/American-Cuba系のリズムを持つ舞曲/この曲に合わせて踊るダンス/マンボを踊る <small>(-ejdic/(49210))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mamma/ mama</i>  </b>  《小児語》おかあちゃん(mother) <small>(-ejdic/(49211))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mammal</i>  </b>  〈n.〉  哺乳動物 <small>(-高校/(4397))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mammal</i>  </b>  哺(ほ)乳動物 <small>(-ejdic/(49212))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mammalia</i>  </b>  ほにゅうるい <small>(-和英/(21270))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mammary</i>  </b>  乳房の <small>(-ejdic/(49213))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mammography</i>  </b>  (ガン早期発見用の)乳房レントゲン検査 <small>(-ejdic/(49214))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mammon</i>  </b>  (悪の根源としての)富、財宝/《M-》(富・強欲の擬人的偶像としての)マモン神 <small>(-ejdic/(49215))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mammoth</i>  </b>  マンモス(洪積世に生息した長毛の巨象)/巨大な <small>(-ejdic/(49216))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mammy</i>  </b>  『おかあちゃん』(mother) <small>(-ejdic/(49217))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>man</i>  </b> 【mǽn/ マン】  〈n.〉 人、男の人 <small>(-小学生/(292))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>man</i>  </b> 【mən】  〈n.〉  男の人、(一般的に)人<br><i>A man is swimming in the river.<br>Really?<br>男の人が川で泳いでいます。<br>本当ですか。</i> <small>(-中学生/(1974))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>man</i>  </b> 【mən】  ひと <small>(-和英/(19866))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>man</i>  </b> 【mən】  〈C〉(成人の)『男』、男子;(男の)おとな/〈U〉《冠詞をつけないで》(動物と区別して)『人類』、『人』、人間(mankind)/〈C〉《性別に関係なく用いて》人;《否定文で》だれも/《複数形で》従業員、雇い人;兵士、下士官/〈C〉夫、亭主(husband);《話》(内縁の夫、愛人など同棲している)男/〈C〉男らしい男、一人前の男/《the~、one's~》うってつけの人、意にかなう人、適任者/〈U〉《男性に親しく呼び掛けて》君、おい/《俗》《驚き・喜び・軽べつなどを表す間投詞として》おや、まあ、これは/〈C〉(将棋・チェッカーなどの)こま/〈C〉《the~》《米俗》権力者;警官/〈要さい・砲・船など〉‘に'人を配置する;〈地位・勤務など〉‘に'人をつける <small>(-ejdic/(49218))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Man</i>  </b> 【mən】  マン島(『theIsleof~』;アイルランド海にある、イングランド北西の英国の島) <small>(-ejdic/(49219))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>man </i>  </b>  〈n.〉   (大人の)男性、男(の人)【複数】men<br><i>Who's that man?  I don't know him.  </i> <small>(-R3/(5964))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>man </i>  </b>  〈n.〉   男の人、男性《複数》men<br><i>a tall man </i> <small>(-R6/(7948))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>man and wife</i>  </b>  ふうふ <small>(-和英/(20270))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>man and woman</i>  </b>  だんじょ <small>(-和英/(16528))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>man Friday</i>  </b>  忠実な召使い、従僕 <small>(-ejdic/(49221))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>man in the street</i>  </b>  《通例the~》(専門家・くろうとに対して)普通の人、しろうと、一般の意見の代表 <small>(-ejdic/(49222))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>man jack</i>  </b>  《単数形で》(個々の)人、個人、一人、everymanJack「誰も彼も皆」 <small>(-ejdic/(49223))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>man of the world</i>  </b>  世慣れた人;上流階級の人 <small>(-ejdic/(49224))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>man-about-town</i>  </b>  社交的な人、遊びなれた人 <small>(-ejdic/(49225))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>man-at-arms</i>  </b>  兵士;(特に中世の)重騎兵 <small>(-ejdic/(49226))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>man-eater</i>  </b>  人食い人種(cannibal)・人を食う動物・〔俗〕男出入りの多い女;強い女 <small>(-ejdic/(49227))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>man-eating</i>  </b>  人を食べる <small>(-ejdic/(49228))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>man-hour</i>  </b>  (労働者などの)延べ時数、人時(にんじ)(1名1時間の仕事の量) <small>(-ejdic/(49229))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>man-of-war</i>  </b>  軍艦(warship) <small>(-ejdic/(49230))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>man-sized</i>  </b>  (特に広告で)男性用のサイズの;大きな;おとな向きの <small>(-ejdic/(49231))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>man-to-man</i>  </b>  堅苦しくない、率直に打ちあけた、あからさまの <small>(-ejdic/(49232))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>man.</i>  </b>  Manual <small>(-ejdic/(49220))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manacle</i>  </b>  《複数形で》/手錠/束縛、拘束/〈人〉‘に'手錠を掛ける/…‘を'束縛する <small>(-ejdic/(49233))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manage</i>  </b> 【ˈmænəʤ】  <v.>  どうにかやっていく、なんとかうまく~する<br><i>We don't have enough food for the party.     We will manage somehow.<br>パーティーの食べ物が十分ではありません。<br>どうにかやっていきましょう。</i> <small>(-中学生/(1975))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manage</i>  </b> 【ˈmænəʤ】  <v.>  何とかうまくやる,管理を行う <small>(-高校/(3610))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manage</i>  </b> 【ˈmænəʤ】  かんりする <small>(-和英/(11133))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manage</i>  </b> 【ˈmænəʤ】  けいえいする <small>(-和英/(12068))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manage</i>  </b> 【ˈmænəʤ】  《しばしばcan、beabletoと共に》…‘を'『管理する』、運営する;…‘を'処理する/〈道具・機械など〉‘を'『じょうずに扱う』、操る;〈人・動物〉‘を'うまく使う/《『manageto』do》『なんとか』(…)『する』、うまく(…)する;《時に皮肉に》愚かにも(…)する/管理する、運営する、事を処理する;世話をする/なんとかやっていく;(…で、…なしで)間に合わせる《+『with』(『without』)+『名』》 <small>(-ejdic/(49234))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manage </i>  </b>  <v.>   何とかうまく~する、どうにかやっていく<br><i>manage to solve the problem </i> <small>(-R6/(7949))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manageability</i>  </b>  扱いやすいこと、処理しやすいこと <small>(-ejdic/(49235))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manageable</i>  </b>  扱いやすい、処理しやすい、御しやすい <small>(-ejdic/(49236))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>management</i>  </b> 【ˈmænəʤmənt】  かんり <small>(-和英/(11129))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>management</i>  </b> 【ˈmænəʤmənt】  けいえい <small>(-和英/(12064))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>management</i>  </b> 【ˈmænəʤmənt】  やりくり <small>(-和英/(22854))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>management</i>  </b> 【ˈmænəʤmənt】  〈U〉(…の)『管理』、運営《+『of』+『名』》/〈U〉(人の)上手な取り扱い、操縦術《+『of』+『名』》/〈U〉〈C〉《the~》《集合的に》経営者側 <small>(-ejdic/(49237))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manager</i>  </b> 【ˈmænəʤər】  〈n.〉  部長,支配人,監督 <small>(-高校/(3904))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manager</i>  </b> 【ˈmænəʤər】  かんりしゃ <small>(-和英/(11131))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manager</i>  </b> 【ˈmænəʤər】  (商迭・会社・興行などの)『支配人』、『経営者』(団体・チームなどの)監督、部長/《形容詞を伴って》(仕事・家事を)やりくりする人、切り回す人 <small>(-ejdic/(49238))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manager </i>  </b>  〈n.〉   経営者、園長<br><i>I'm the manager of this zoo. </i> <small>(-R3/(5965))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manager </i>  </b>  〈n.〉   管理する人、園長、監督<br><i>He is the manager of the team. </i> <small>(-R6/(7950))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manageress</i>  </b>  《おもに英》(商店やレストランなどの)女性経営者(支配人) <small>(-ejdic/(49239))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>managerial</i>  </b> 【ˌmænɪˈʤɪriəl】  《名詞の前にのみ用いて》経営上の;経営者の <small>(-ejdic/(49240))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>managing</i>  </b>  支配する、管理する、経営する <small>(-ejdic/(49241))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manana</i>  </b>  あす;いつかそのうち/あす;いつかそのうち <small>(-ejdic/(49242))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manatee</i>  </b> 【mǽnətìː/マナティー】  名 《生物》マナティー、カイギュウ(海干)(西インド・メキシコ湾内に群生する哺(ほ)乳動物)◆可算 <small>(-ejdic/英辞郎/(49243))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Manchester</i>  </b>  マンチェスター(英国Lancashire叔の商工業都市) <small>(-ejdic/(49244))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Manchuria</i>  </b>  満州(中国北東部の大地域の旧称) <small>(-ejdic/(49245))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mandamus</i>  </b>  (上級裁判所から下級裁判所への)職務執行令状 <small>(-ejdic/(49246))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mandarin</i>  </b>  〈V〉(中国清朝時代の)官吏/〈U〉《M-》北京(ペキン)官話(中国の標準語として使われる)/(また『mandarinorange』)〈C〉マンダリンミカン(日本のミカンはこれに属する) <small>(-ejdic/(49247))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mandarin duck</i>  </b>  オシドリ(アジア原産のカモの一種) <small>(-ejdic/(49248))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mandatary</i>  </b>  =mandatory、代理人、受任者、委任統治国 <small>(-ejdic/(49249))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mandate</i>  </b>  〈C〉命令、指令/〈C〉(上級裁判所から下級裁判所への、または上級官吏から下級官吏への)命令[書]/《単数形で》(選挙民が選挙によって与える議員・議会への)委任、権能付与/〈U〉(国際連盟による)委任統治/〈領土・植民地など〉‘の'統治を委任する <small>(-ejdic/(49250))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mandatory</i>  </b> 【ˈmændəˌtɔri】  (命令によって)強制的な/委任の/委任を受けた人(国)、委任統治の受任国 <small>(-ejdic/(49251))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mandible</i>  </b>  (哺(ほ)乳動物・魚の)あご;(特に)下顎骨(かがっこつ)(下あごの骨)/(鳥の)下くちばし;《複数形で》両くちばし/(昆虫の)大あご <small>(-ejdic/(49252))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mandolin</i>  </b>  マンドリン(弦楽器の一種) <small>(-ejdic/(49253))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mandrake</i>  </b>  マンドレーク、マンダラゲ(ナス科の植物で、麻酔性があり有毒;昔は魔力があると信じられていた) <small>(-ejdic/(49254))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mandrel/ mandril</i>  </b>  (旋盤などの)主軸;(鋳造用)心金(しんがね) <small>(-ejdic/(49255))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mandrill</i>  </b>  マンドリル(西アフリカ原産のヒヒの一種) <small>(-ejdic/(49256))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mane</i>  </b>  (馬などの)たてがみ <small>(-ejdic/(49257))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manege</i>  </b>  調馬術、乗馬術 <small>(-ejdic/(49258))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manes</i>  </b>  (ローマ教で)死者の霊/《単数扱い》(特定の死者の)霊;《複数扱い》祖先の霊 <small>(-ejdic/(49259))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maneuver/ manoeuvre</i>  </b>  (軍隊・艦隊などの)機動作戦、作戦行動/《複数形で》大演習、機動演習/〈C〉巧妙な手、策略/〈落隊・艦隊・兵など〉‘を'動かす/…‘を'巧みに扱う(処理する)、さばく/〈軍隊・艦隊・兵が〉作戦行動を取る/(…に対して)計略を用いる、たくらむ《+for+名》 <small>(-ejdic/(49260))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maneuverable/ manoeuvrable</i>  </b>  操作(操縦)できる、機動可能な <small>(-ejdic/(49261))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manful</i>  </b>  男らしい、勇ましい <small>(-ejdic/(49262))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manga</i>  </b>  〈n.〉  (日本の)マンガ<br><i>What is your favorite manga?Maybe Sailor Moon.<br>あなたのお気に入りのマンガは何ですか。<br>多分セーラームーンです。</i> <small>(-中学生/(1976))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manganese</i>  </b>  まんがん <small>(-和英/(21805))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manganese</i>  </b>  マンガン(金属元素;化学記号は『Mn』) <small>(-ejdic/(49263))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mange</i>  </b>  かいせん(犬・牛などがかかる皮膚病) <small>(-ejdic/(49264))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manger</i>  </b>  飼い葉おけ、まぐさおけ <small>(-ejdic/(49265))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mangle</i>  </b>  《しばしば受動態で》〈人・手防〉‘を'ずたずたに切る、めった切りにする/…‘を'めちゃめちゃにする <small>(-ejdic/(49266))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mangle</i>  </b>  (洗濯物などをしぼる)圧搾ローラーにかける) <small>(-ejdic/(49267))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mango</i>  </b>  マンゴー;その果実(南洋産の常緑高木で果実は美味) <small>(-ejdic/(49268))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mango </i>  </b>  〈n.〉   マンゴー<br><i>Most mangos come from foreign countries. </i> <small>(-R3/(5966))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mangosteen</i>  </b>  マンゴスチン[の実](東アジア産の植物) <small>(-ejdic/(49269))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mangrove</i>  </b>  マングローブ、紅樹林(燃帯の川や海辺に密生する) <small>(-ejdic/(49270))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mangy</i>  </b>  (家畜が)かいせんにかかった/《話》(衣服・場所などが)みすぼらしい、汚い <small>(-ejdic/(49271))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manhandle</i>  </b>  〈機械など〉‘を'人力で動かす/〈人〉‘を'手荒く扱う <small>(-ejdic/(49272))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Manhattan</i>  </b>  マンハッタン区(ニューヨーク市内南東部の島で商業地区;国連本部などがある)/〈C〉〈U〉《しばしばm-》《米》マンハッタン(カクテルの一種) <small>(-ejdic/(49273))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manhole</i>  </b>  (下水道などの)マンホール <small>(-ejdic/(49274))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manhood</i>  </b>  『男』(おとな)であること』、(男子の)『成年』/男らしさ、勇気/《まれ》《集合的に》男子 <small>(-ejdic/(49275))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manhunt</i>  </b>  人間狩り、(特に)犯罪者捜索 <small>(-ejdic/(49276))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mania</i>  </b>  躁病(そうびょう)(極度の興奮と、時に狂暴性を伴う錯覚症)/〈C〉《話》(…への)熱狂、(…)狂、(…)マニア《+『for』+『名』(do『ing』)》 <small>(-ejdic/(49277))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maniac</i>  </b>  狂乱の、狂気の/狂人(madman);(…)狂《+『for』+『名』(do『ing』)》 <small>(-ejdic/(49278))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maniacal</i>  </b>  狂気の、狂気じみた <small>(-ejdic/(49279))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manic</i>  </b>  躁病(そうびょう)の、躁病にかかっている <small>(-ejdic/(49280))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manic-depressive</i>  </b>  躁鬱(そううつ)病の/躁鬱(そううつ)病患者 <small>(-ejdic/(49281))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manicure</i>  </b>  まにきゅあをする <small>(-和英/(21725))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manicure</i>  </b>  (指の)マニキュア/庭園の手入れ/…‘に'マニキュアを施す/〈草・木〉‘を'刈り込む <small>(-ejdic/(49282))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manicurist</i>  </b>  マニキュア師 <small>(-ejdic/(49283))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manifest</i>  </b>  『明白な』、はっきりした(clear)/…‘を'『はっきり表す』(『示す』)、表明する・(税関に提出するための船・飛行機の)積み荷目録;乗客名簿・宣言・声明書・檄文・特に,共産党宣言・政策綱領(イギリスの選挙で政党から公表されるもので,具体性を欠く選挙スローガンや公約と異なり,政策の数値目標,実施期限,財源などを明示する) <small>(-ejdic/(49284))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manifestation</i>  </b>  〈U〉表明、明示;現れ、表現;〈C〉表明されたこと/〈C〉(霊魂などの)出現 <small>(-ejdic/(49285))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manifestly</i>  </b>  明白に、はっきりと <small>(-ejdic/(49286))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manifesto</i>  </b>  (君主・政府・政党などの)宣言[書]、声明[書] <small>(-ejdic/(49287))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manifold</i>  </b>  いろいろの、多種多様の/多方面の/(エンジンの)多岐管(エンジンのガスの吸排をする)/(カーボン紙でとった)写し <small>(-ejdic/(49288))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manikin/ mannikin</i>  </b>  小人、一寸法師(dwarf)/=mannequin <small>(-ejdic/(49289))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manila clam</i>  </b>  蛤仔、浅蜊、鯏(あさり)◆Manila clamは英名、Tapes philippinarumが学名。clam, little clamともいう <small>(-寿司ネタ/英辞郎/(71101))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Manila hemp</i>  </b>  マニラ麻 <small>(-ejdic/(49290))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Manila paper</i>  </b>  マニラ紙(マニラ麻で作ったじょうぶな薄茶色の紙) <small>(-ejdic/(49292))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Manila/ Manilla</i>  </b>  マニラ(フィリッピンのもと首都) <small>(-ejdic/(49291))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manioc</i>  </b>  =cassava <small>(-ejdic/(49293))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maniple</i>  </b>  腕帛(ばく)(ミサのときに司祭などが左腕にかける飾りバンド) <small>(-ejdic/(49294))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manipulable</i>  </b>  操作できる、あやつることができる <small>(-ejdic/(49295))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manipulate</i>  </b>  〈道具類〉‘を'巧みに扱う(動かす)、〈言葉〉‘を'うまく使う/〈人・世論など〉‘を'巧みに操る、〈問題など〉‘を'うまく処理する(maneuver)/(自分の利益のために)…‘を'ごまかす、小細工する <small>(-ejdic/(49296))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manipulation</i>  </b>  (…の)巧妙な扱い、操作《+『of』+『名』》/(自分の利益のための)ごまかし、小細工 <small>(-ejdic/(49297))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manipulation/操作</i>  </b>  そうさ <small>(-和英/(15716))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manipulative</i>  </b>  操作上の;ごまかしの <small>(-ejdic/(49298))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manipulator</i>  </b>  (器具・機械などを)巧みに取り扱う人、操縦者/ごまかし屋;小細工する人 <small>(-ejdic/(49299))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manitou</i>  </b>  マニトウ(アメリカインディアンの崇拝する超自然力を持つ霊・神) <small>(-ejdic/(49300))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mankind</i>  </b>  じんるい <small>(-和英/(14832))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mankind</i>  </b>  にんげん <small>(-和英/(18661))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mankind</i>  </b>  《集合的に》『人類』(humanrace)、人間(humanbeings)/《まれ》《集合的に》『男性』、男子(men) <small>(-ejdic/(49301))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manlike</i>  </b>  人間らしい、人間のような/男らしい(manly);(女が)男まさりの <small>(-ejdic/(49302))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manliness</i>  </b>  男らしさ、男性的であること <small>(-ejdic/(49303))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manly</i>  </b>  おとこらしい <small>(-和英/(10218))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manly</i>  </b>  だんせいてきな <small>(-和英/(16536))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manly</i>  </b>  りりしい <small>(-和英/(23805))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manly</i>  </b>  『男らしい』、勇ましい;男性的な;男まさりの <small>(-ejdic/(49304))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manmade</i>  </b>  人造の、人工の <small>(-ejdic/(49305))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mann</i>  </b>  マン(『Thomas~』;1875‐1955;ドイツの小説家) <small>(-ejdic/(49306))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manna</i>  </b>  マナ(聖書で、昔イスラエル人が放浪中に、天から与えられたという食物)/思いがけずにはいるありがたいもの <small>(-ejdic/(49307))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manned</i>  </b>  (特に宇宙船が)有人の、人間が乗っている <small>(-ejdic/(49308))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mannequin</i>  </b>  《ややまれ》マネキン、ファッションモデル/マネキン人形、モデル人形 <small>(-ejdic/(49309))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manner</i>  </b> 【ˈmænər】  〈n.〉  (mannersで)行儀、マナー<br><i>I burped after eating. In other countries, that is bad manners.<br>私は食後にげっぷをしました。<br>他の国々では、これは悪いマナーです。</i> <small>(-中学生/(1977))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manner</i>  </b> 【ˈmænər】  〈n.〉  やり方,方法 <small>(-高校/(3905))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manner</i>  </b> 【ˈmænər】  《単数形で》〈文〉『方法』、仕方/《単数形で》(他人に対する)『態度』、様子、挙動/《複数形で》『行儀』、『作法』/《複数形で》(国民・時代などの)『風習』、慣習/《単数形で》(文学・美術上の)『流儀』、様式、…ふう、手法/《文》《単数形で》(…の)種類《+『of』+『名』》 <small>(-ejdic/(49310))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manner </i>  </b>  〈n.〉   行儀、マナー<br><i>It is bad manners to talk while you are eating something. </i> <small>(-R3/(5967))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mannered</i>  </b>  気どった、わざとらしい、いやみな(affected) <small>(-ejdic/(49311))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mannerism</i>  </b>  〈C〉〈U〉マンネリズム(文学・芸術の表現手段が型にはまって新鮮味を欠いていること)/〈C〉(言語、動作の)癖、特徴 <small>(-ejdic/(49312))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mannerliness</i>  </b>  礼儀正しいこと、ていねい <small>(-ejdic/(49313))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mannerly</i>  </b>  礼儀正しい、ていねいな <small>(-ejdic/(49314))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manners</i>  </b>  おこない <small>(-和英/(10114))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manners</i>  </b>  ぎょうぎ <small>(-和英/(11737))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manners</i>  </b>  さほう <small>(-和英/(13374))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manners</i>  </b>  しつけ <small>(-和英/(13734))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manners</i>  </b>  ふうぞく <small>(-和英/(20264))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manners</i>  </b>  まなー <small>(-和英/(21715))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manners</i>  </b>  れいぎ <small>(-和英/(23916))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mannish</i>  </b>  おとこっぽい <small>(-和英/(10214))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mannish</i>  </b>  (女が)男のような、男をまねた <small>(-ejdic/(49315))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manoeuvre</i>  </b>  =maneuver <small>(-ejdic/(49316))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manometer</i>  </b>  流体圧力測定器 <small>(-ejdic/(49317))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manometric</i>  </b>  流体圧力測定器の(で測った) <small>(-ejdic/(49318))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manor</i>  </b>  (封建時代の領主の)領地;荘園/(領主の)邸宅、(所有地・大農園などの)母屋(おもや) <small>(-ejdic/(49319))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manor house</i>  </b>  荘園領主の邸宅、領主館(やかた) <small>(-ejdic/(49320))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manorial</i>  </b>  荘園の、領地の <small>(-ejdic/(49321))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manorialism</i>  </b>  (中世の)荘園制度 <small>(-ejdic/(49322))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manpower</i>  </b>  (肉体労働による)人力、人手/動員数;人的資源/(効率単位としての)人力(1/10馬力(horse-power)に相当する) <small>(-ejdic/(49323))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mansard</i>  </b>  (またmansardroof)マンサード屋根、二重こう配屋根/マンサード屋根下、屋根裏部屋 <small>(-ejdic/(49324))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manse</i>  </b>  (特にスコットランド長老教会の)牧師館 <small>(-ejdic/(49325))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manservant</i>  </b>  下男、しもべ <small>(-ejdic/(49326))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mansion</i>  </b>  (豪壮な)『大邸宅』/(領主・地主の)邸宅/《通例『M』‐》《複数形で》《英》マンション(貸しアパートから成る大きなビル) <small>(-ejdic/(49327))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manslaughter</i>  </b>  殺人/故殺[罪]、過失致死[罪] <small>(-ejdic/(49328))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manslayer</i>  </b>  人殺し <small>(-ejdic/(49329))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mansuetude</i>  </b>  温厚、温和 <small>(-ejdic/(49330))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manta</i>  </b>  マンタ(スペイン・ラテンアメリカの女性が身にまとう外衣)/(また『devilfish、mantaray』)〈C〉イトマキエイ <small>(-ejdic/(49331))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manta ray</i>  </b>  《魚》鬼糸巻鱏、オニイトマキエイ◆【同】manta ; devilfish <small>(-寿司ネタ/英辞郎/(71241))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mantel</i>  </b>  =mantelpiece <small>(-ejdic/(49332))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mantelet</i>  </b>  短い外とう <small>(-ejdic/(49333))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mantelpiece</i>  </b>  マントルピース、炉だな(炉の上部・前面・側面を含めていう;fireplaceは「だんろ」自体をいう)(また《英》chimneypiece) <small>(-ejdic/(49334))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mantelshelf</i>  </b>  炉だな <small>(-ejdic/(49335))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mantilla</i>  </b>  マンテラ(スペイン・メキシコなどの婦人が頭・肩・背を覆うレースまたは絹のスカーフ) <small>(-ejdic/(49336))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mantis</i>  </b>  =prayingmantis <small>(-ejdic/(49337))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mantis crab</i>  </b>  シャコ、蝦蛄 <small>(-(71654))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mantis shrimp</i>  </b>  《動物》シャコ類、蝦蛄 <small>(-寿司ネタ/英辞郎/(71364))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mantissa</i>  </b>  (対数の)仮数 <small>(-ejdic/(49338))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mantle</i>  </b>  《古》(ゆったりしたそでのない)外とう、マント/覆うもの、包み隠すもの/(ガス灯の)マントル/マントル、外とう部(地球内部の地殻と核との間の部分)/=mantelpiece/…‘を'マントで覆う;《文》(マントで覆うように)…‘を'覆う、包む、隠す <small>(-ejdic/(49339))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mantra</i>  </b>  呪(じゅ)(ヒンズー教で吟唱される文句) <small>(-ejdic/(49340))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mantrap</i>  </b>  人わな(かつて私有地不法侵入者を捕らえるのに使われた) <small>(-ejdic/(49341))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manual</i>  </b> 【ˈmænjuəl】  手でする、手細工の/便覧、手引き、案内書/(オルガンの)けん盤 <small>(-ejdic/(49342))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manual alphabet</i>  </b>  (耳の不自由な人のための)指文字のアルファベット <small>(-ejdic/(49343))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manual training</i>  </b>  (木細工などの)手工芸教育 <small>(-ejdic/(49344))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manuf.</i>  </b>  manufacture/manufacturer/manufacturing <small>(-ejdic/(49345))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manufactory</i>  </b>  工場、製作所 <small>(-ejdic/(49346))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manufacture</i>  </b> 【ˌmænjəˈfækʧər】  <v.>  製造する <small>(-高校/(3611))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manufacture</i>  </b> 【ˌmænjəˈfækʧər】  せいさくする <small>(-和英/(15285))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manufacture</i>  </b> 【ˌmænjəˈfækʧər】  せいぞう <small>(-和英/(15327))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manufacture</i>  </b> 【ˌmænjəˈfækʧər】  せいぞうする <small>(-和英/(15330))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manufacture</i>  </b> 【ˌmænjəˈfækʧər】  〈U〉(工場における大規模の)『製造』、製作;製造工業;(一般に)作ること、製造/〈C〉《しばしば複数形で》『製品』/(工場で大規模に)(…から)…‘を'製造する、製作する《+『名』+『from』+『名』》/…‘を'加工する、製品化する/〈話・口実など〉‘を'でっち上げる <small>(-ejdic/(49347))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manufacturer</i>  </b> 【ˌmænjəˈfækʧərər】  (大規模な)『製造業者』、工場主;製作者 <small>(-ejdic/(49348))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manumission</i>  </b>  奴隷(どれい)(農奴)からの解放;解放証書 <small>(-ejdic/(49349))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manumit</i>  </b>  (特に古代ローマで)〈人〉‘を'奴隷(農奴)から解放する <small>(-ejdic/(49350))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manure</i>  </b>  肥料、こやし/〈土地〉‘に'肥料をやる <small>(-ejdic/(49351))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manuscript</i>  </b>  〈C〉(手書きまたはタイプされた印刷用の)『原稿』;〈U〉原稿の状態(《略》『MS.、MS、ms.、ms』)/〈C〉(特に印刷術発明以前で、手書きの)『写本』 <small>(-ejdic/(49352))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>manuscript paper</i>  </b>  げんこうようし <small>(-和英/(12344))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Manx</i>  </b>  英国マン島(theIsleofMan)の;マン島人(語)の/《theManx》《集合的に》マン島人/〈U〉マン島語 <small>(-ejdic/(49353))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Manx cat</i>  </b>  マン島猫(尾がない) <small>(-ejdic/(49354))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>many</i>  </b> 【méni/ メニィ】  <adj.> たくさんの <small>(-小学生/(146))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>many</i>  </b> 【ˈmɛni】  <adj.>  多くの、多数の<br><i>Do you have many friends in your class?<br>Yes, I do.<br>あなたはクラスにたくさんの友達がいますか。<br>はい、います。</i> <small>(-中学生/(1978))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>many</i>  </b> 【ˈmɛni】  <pron.>  たくさん(の人、物)<br><i>Many people go to that store every day.<br>I see.<br>多くの人々が毎日、その店に行きます。<br>なるほどね。</i> <small>(-中学生/(1979))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>many</i>  </b> 【ˈmɛni】  〈n.〉 ・ <pron.> ・ <adj.>   多く(の)、たくさん(の)  【活用】many-more-most<br><i>Last year I visited many places.  </i> <small>(-R3/(5968))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>many</i>  </b> 【ˈmɛni】  いくつも <small>(-和英/(9242))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>many</i>  </b> 【ˈmɛni】  いろいろ <small>(-和英/(9487))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>many</i>  </b> 【ˈmɛni】  おおく <small>(-和英/(10044))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>many</i>  </b> 【ˈmɛni】  おおぜいの <small>(-和英/(10052))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>many</i>  </b> 【ˈmɛni】  たくさん <small>(-和英/(16170))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>many</i>  </b> 【ˈmɛni】  たすう <small>(-和英/(16196))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>many</i>  </b> 【ˈmɛni】  たすうの <small>(-和英/(16198))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>many</i>  </b> 【ˈmɛni】  『多くの』、『たくさんの』、多数の/《manya(an)…の形で》《文》《単数名詞を従えて》多くの、多数の/《複数扱い》/(…の)『多数』《+『of』+『名』(複数形)》;多数の人(もの)/《the~》『大多数』、大衆 <small>(-ejdic/(49355))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>many</i>  </b> 【ˈmɛni】  心の狭い人、卑しい人 <small>(-ejdic/(49356))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>many </i>  </b>  <adj.>   <pron.>   (数えられる名詞の前で)たくさんの、多くの《活用》 &br; more-most多くの人(もの)<br><i>many chairs many of them </i> <small>(-R6/(7951))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>many kinds</i>  </b>  いろいろ <small>(-和英/(9486))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>many-sided</i>  </b>  (図形が)多辺の、多辺形の/(問題などが)各方面にわたる/(人が)多才の、多芸の <small>(-ejdic/(49357))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>many/多い</i>  </b>  おおい <small>(-和英/(10024))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mao Tse-tung/ Mao Zedong</i>  </b>  毛沢東(1893‐1976;中華人民共和国の指導者) <small>(-ejdic/(49358))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mao-tai</i>  </b>  マオタイ酒(トウモロコシで作る中国の酒) <small>(-ejdic/(49359))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Maoism</i>  </b>  毛沢東主義 <small>(-ejdic/(49360))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Maoist</i>  </b>  毛沢東主義[支持]者/毛沢東主義の <small>(-ejdic/(49361))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Maori</i>  </b>  〈C〉マオリ人(ニュージーランドに住むPolynesia人)/〈U〉マオリ語/マオリ人の;マオリ語の <small>(-ejdic/(49362))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>map</i>  </b> 【mæp】  〈n.〉  地図<br><i>How many cities are there in Aomori?<br>There are ten cities on this map.<br>青森には、いくつの市がありますか。<br>この地図では10市あります。</i> <small>(-中学生/(1980))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>map</i>  </b> 【mæp】  〈n.〉   地図<br><i>Please find the country on this map. </i> <small>(-R3/(5969))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>map</i>  </b> 【mæp】  (1枚1枚の)『地図』;天体図/…‘の'地図を作る;…‘を'地図にかく <small>(-ejdic/(49363))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>map </i>  </b>  〈n.〉   地図<br><i>see a map </i> <small>(-R6/(7952))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>map-reader</i>  </b>  地図を解読できる人 <small>(-ejdic/(49364))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maple</i>  </b>  『カエデ』、『モミジ』;〈U〉カエデ材(堅くて木目が美しく、家具用) <small>(-ejdic/(49365))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maple sugar</i>  </b>  カエデ糖(カエデのシロップを煮つめて作る) <small>(-ejdic/(49366))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maple syrup</i>  </b>  カエデ糖シロップ(カエデの樹液を煮つめて作る) <small>(-ejdic/(49367))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mapping</i>  </b>  (数学で)関数/地図製作/(時間の)割当て <small>(-ejdic/(49368))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maquis</i>  </b>  マキ(フランスなど地中海岸地域の常緑の雑木林)/《the~》《複数扱い》《しばしばM-》マキ団(第二次大戦でドイツ軍と戦ったフランスの武装秘密グループの一団) <small>(-ejdic/(49369))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mar</i>  </b>  …‘を'汚す、傷つける/《文》…‘を'損なう(spoil) <small>(-ejdic/(49370))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mar.</i>  </b>  maritime/married <small>(-ejdic/(49371))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mar.</i>  </b>  March <small>(-ejdic/(49372))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marabou</i>  </b>  ハゲコウ(アフリカ産のコウノトリの一種)/マラブー(ハゲコウの翼や尾の下の羽毛;婦人帽などの装飾用) <small>(-ejdic/(49373))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maraca</i>  </b>  マラカス(リズム楽器) <small>(-ejdic/(49374))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maraschino</i>  </b>  マラスキノ酒(ヨーロッパ産の野生サクランボから作るリキュール酒) <small>(-ejdic/(49375))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maraschino cherry</i>  </b>  マラスキノチェリー(マラスキノ酒で味付けしたサクランボ;デザートやカクテルに用いる) <small>(-ejdic/(49376))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marathon</i>  </b> 【mǽrəθɑ̀n/ マラサン】  〈n.〉 マラソン <small>(-小学生/(499))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marathon</i>  </b>  〈n.〉   マラソン<br><i>Have you run a marathon before? </i> <small>(-R3/(5970))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marathon</i>  </b>  (また『marathonrace』)《しばしばM-》マラソン競走(標準距離は42.195km)/(一般に)長距離競争;耐久競争 <small>(-ejdic/(49377))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marathon </i>  </b>  〈n.〉   マラソン<br><i>join a marathon </i> <small>(-R6/(7953))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maraud</i>  </b>  〈人・動物が〉略奪して回る、襲撃する/〈国・都市など〉‘を'略奪して回る <small>(-ejdic/(49378))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marauder</i>  </b>  略奪者 <small>(-ejdic/(49379))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marble</i>  </b>  だいりせき <small>(-和英/(16466))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marble</i>  </b>  〈U〉『大理石』/《複数形で;単数扱い》おはじき遊戯/〈C〉おはじきの石/大理石[製]の;大理石模様の/(大理石のように)硬い、冷たい;滑らかな;白い <small>(-ejdic/(49380))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marbled</i>  </b>  大理石模様の <small>(-ejdic/(49381))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marbled rockfish</i>  </b>  かさご、カサゴ、鮋、笠子<br><i>「marble」は「大理石」のことなので、大理石模様の岩の魚という意味ですね。、ロックフィッシュっぽいですよね!なんとなくニュアンス感。</i> <small>(-寿司ネタ/英辞郎/(71308))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marbleize</i>  </b>  …‘に'大理石模様をつける <small>(-ejdic/(49382))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marbling</i>  </b>  大理石模様(飾り)/(肉の)縞模様の脂肪のつき方 <small>(-ejdic/(49383))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marc</i>  </b>  マーク(ぶどうやりんごのしぼりかすで作ったブランデー) <small>(-ejdic/(49384))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marcasite</i>  </b>  白鉄鉱(宝石類似の装飾品を作るのに用いられる) <small>(-ejdic/(49385))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>march</i>  </b> 【mɑrʧ】  <v.> ・ 〈n.〉   (動)ずんずん歩く (名)行進、マーチ<br><i>We practiced a march for our band's performance. </i> <small>(-R3/(5972))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>march</i>  </b> 【mɑrʧ】  こうしんする <small>(-和英/(12540))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>march</i>  </b> 【mɑrʧ】  ねりあるく <small>(-和英/(18819))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>march</i>  </b> 【mɑrʧ】  《方向・状態を表す副詞[句]を伴って》/(歩調をそろえて)『行進する』、行軍する/〈人が〉堂々と(ゆうゆうと)歩く/〈事件などが〉進展する、進む/《方向・状態を表す副詞[句]を伴って》/…‘を'行進(行軍)させる/〈人〉‘を'急いで連れて行く、追い立てる/〈U〉『行進』、進軍;〈C〉行進距離;行軍行程/〈U〉《themarch》(事件などの)『進展』、進行/〈U〉(兵隊の)行進歩調/〈C〉『マーチ』、『行進曲』 <small>(-ejdic/(49386))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>march</i>  </b> 【mɑrʧ】  国境[地方]、境界[地域]/《themarches》《しばしばM-》(イングランジの)境界地方/(…と)境を接する《+『on(upon、with)』+『名』》 <small>(-ejdic/(49387))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>March</i>  </b> 【mɑ́rtʃ/ マーチ】  〈n.〉 3月 <small>(-小学生/(171))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>March</i>  </b> 【mɑrʧ】  〈n.〉  3月<br><i>What is the third month of the year in English?<br>It's March.<br>1年で3番目の月は英語ではなんですか。<br>Marchです。</i> <small>(-中学生/(1981))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>March</i>  </b> 【mɑrʧ】  〈n.〉   3月<br><i>March is the end of the school year in Japan. </i> <small>(-R3/(5971))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>March</i>  </b> 【mɑrʧ】  さんがつ <small>(-和英/(13439))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>March</i>  </b> 【mɑrʧ】  『3月』({略}『Mar.』) <small>(-ejdic/(49388))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>March </i>  </b>  〈n.〉   3月<br><i>in March </i> <small>(-R6/(7954))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>march-past</i>  </b>  バレード、行列;(特に軍隊の)分列行進 <small>(-ejdic/(49389))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marcher</i>  </b>  行進をする人 <small>(-ejdic/(49390))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marching orders</i>  </b>  (軍隊の)行軍命令/《英話》=walkingpapers <small>(-ejdic/(49391))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marchioness</i>  </b>  侯爵(こうしゃく)夫人(未亡人);女侯爵 <small>(-ejdic/(49392))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Marco Polo</i>  </b>  マルコポーロ(1254?‐1324?;Veniceの旅行家;元のKublaiKhanに仕え,中国を旅行する・「東方見聞録」の口述者) <small>(-ejdic/(49393))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Marconi</i>  </b>  マルコーニ(『Guglielmo』Marconi;1874‐1937;無線電信を発明したイタリアの電気学者) <small>(-ejdic/(49394))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mardi Gras</i>  </b>  告解(ざんげ、食肉)火曜日(Lentの始まる前日で、謝肉祭の最終日)(ShroveTuesday) <small>(-ejdic/(49395))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mare</i>  </b>  雌ウマ <small>(-ejdic/(49396))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mare</i>  </b>  月面・火星面の大きな暗い平原(Galileoが望遠鏡で見て海だと信じた) <small>(-ejdic/(49397))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mare's-nest</i>  </b>  〈C〉(思い違いによる)ありもしない発見/〈U〉混乱状態 <small>(-ejdic/(49398))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>margarine</i>  </b>  まーがりん <small>(-和英/(21505))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>margarine</i>  </b>  マーガリン <small>(-ejdic/(49399))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>margin</i>  </b> 【ˈmɑrʤən】  まーじん <small>(-和英/(21512))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>margin</i>  </b> 【ˈmɑrʤən】  『へり』、『縁』、端(edge)/(ページの)『余白』、欄外/(可能の)限界、限度/(空間・時間・経費・活動などの)余裕、余地/利ざや、マージン、販売利益 <small>(-ejdic/(49400))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marginal</i>  </b>  縁の、へりの/限界の、ぎりぎりの、かろうじて要件を満たす/《名詞の前にのみ用いて》余白に書いた、欄外の/かろうじて帳じりの合う、限界収益点の/取るに足りない、小さな <small>(-ejdic/(49401))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marginalia</i>  </b>  《複数形》(本の)欄外の注、傍注 <small>(-ejdic/(49402))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>margrave</i>  </b>  (中世ドイツの)辺境伯(国境地域防衛を任とする地方官) <small>(-ejdic/(49403))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marguerite</i>  </b>  マーガレット(ヒナギクの一種) <small>(-ejdic/(49404))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maria</i>  </b>  mareの複数形 <small>(-ejdic/(49405))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mariachi</i>  </b>  マリアッチ(民族衣装をつけたメキシコの小人数編成路上楽団);〈C〉その団員、楽士;〈U〉マリアッチ(音楽)(マリアッチの演奏するメキシコのダンス音楽) <small>(-ejdic/(49406))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Marian</i>  </b>  聖母マリアの <small>(-ejdic/(49407))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mariana Islands</i>  </b>  《the~》マリアナ諸島(フィリッピン諸島東方にある15の小島から成る列島でGuam島を含む) <small>(-ejdic/(49408))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mariculture</i>  </b>  海水魚人工養殖 <small>(-ejdic/(49409))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Marie Antoinette</i>  </b>  マリーアントワネット(1755‐93;Louis16世の王妃で、フランス革命のとき処刑された) <small>(-ejdic/(49410))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marigold</i>  </b>  キンセンカ(キク科の植物;花は赤みを帯びた黄色) <small>(-ejdic/(49411))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marijuana/ marihuana</i>  </b>  インド大麻(たいま)/マリファナ(乾燥した大麻) <small>(-ejdic/(49412))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marimba</i>  </b>  マリンバ(木琴の一種) <small>(-ejdic/(49413))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marina</i>  </b>  マリーナ(モーターボート・ヨットなど小船舶用の港) <small>(-ejdic/(49414))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marinade</i>  </b>  マリネード(酢・ぶどう酒に油・香料などを混ぜたつけ汁で、魚肉などを浸す);〈C〉マリネードにつけた肉(魚)/=marinate <small>(-ejdic/(49415))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marinate</i>  </b>  〈肉・魚など〉‘を'マリネードにつける <small>(-ejdic/(49416))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marinated mackerel</i>  </b>  締め鯖 <small>(-(71655))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marinated mackerel</i>  </b>  締め鯖 <small>(-(71716))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marine</i>  </b>  『海の』、海洋の;海産の、海洋に住む/海事の;航海[用]の;船舶[用]の/〈U〉《集合的に》(一国の)『船舶』/〈C〉『海兵』;《通例M-》『米国海兵隊員』(theMarineCorpsの一員) <small>(-ejdic/(49417))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Marine Corps</i>  </b>  米国海兵隊 <small>(-ejdic/(49418))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marine plants</i>  </b>  海藻、海草 <small>(-寿司ネタ/英辞郎/(71446))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marine/海上</i>  </b>  かいじょう <small>(-和英/(10474))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Marineland</i>  </b>  マリンランド(水族館を中心とする公園) <small>(-ejdic/(49419))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mariner</i>  </b>  海員、船員、水夫(sailor) <small>(-ejdic/(49420))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marionette</i>  </b>  マリオネット、あやつり人形(puppet) <small>(-ejdic/(49421))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marital</i>  </b>  結婚の <small>(-ejdic/(49422))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maritime</i>  </b>  海の;海事の;沿海の;海岸に住む <small>(-ejdic/(49423))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Maritime Provinces</i>  </b>  )カナタの)大西洋岸地域(NovaScotia、NewBrunswick、PrinceEdwardIslandの3州) <small>(-ejdic/(49424))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marjoram</i>  </b>  マヨラナ(ハッカに似た植物);〈U〉(香料として料理・調剤に用いる)マヨラナ <small>(-ejdic/(49425))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mark</i>  </b> 【mɑrk】  〈n.〉  しるし,(試験の)点数/ <small>(-高校/(3423))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mark</i>  </b> 【mɑrk】  〈n.〉  …の印となる <small>(-高校/(3424))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mark</i>  </b>  あと/跡 <small>(-和英/(8989))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mark</i>  </b> 【mɑrk】  さいてんする <small>(-和英/(13199))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mark</i>  </b> 【mɑrk】  しるしをつける <small>(-和英/(14308))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mark</i>  </b> 【mɑrk】  まーくする <small>(-和英/(21507))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mark</i>  </b> 【mɑrk】  〈C〉(…の表面についた)『跡』、汚れ、はん点《+『on』+『名』》/〈C〉『印』、記号、符号、標章/〈C〉《おもに英》(学業などの)『点数』、成績、評価、(…の)得点《+『in』(『for』)+『名』》/〈C〉(ある性質の)『徴候』、『特徴』、現れ、様相《+『of』+『名』》/〈C〉(思想・生活などに及ぼす)『影響』、感化《+『on』+『名』》/〈C〉(境界などの)位置を示すもの、指標、目印/〈C〉『的』、標的/〈C〉《themark》水準、標準/〈U〉《文》著名、重要性;名声/〈C〉(軽べつ・もの笑いなどの)対象、的/〈U〉《通例M-》武器記号、…型/〈C〉スタートライン/(…で)…‘に'『印をつける』、跡をつける《+『名』++『with』+『名』》/〈物が〉…‘を'印となっている、‘を'示している/…‘を'印(記号など)で示す/〈物・事柄などが〉…‘を'『特徴づける』、目立たせる/〈答案など〉‘に'点(印)をつける/(…の候補に)…‘を'選び出す《+『名』+『outfor』+『名』》/…‘に'注意を払う、柱目する <small>(-ejdic/(49426))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mark</i>  </b> 【mɑrk】  マルク(ドイツノ貨幣単位;《略》『MK.』) <small>(-ejdic/(49427))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mark</i>  </b> 【mɑrk】  聖マルコ(『St.~』;4人の福音書の記者の一人)/新約聖書の「マルコによる福音書」 <small>(-ejdic/(49428))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mark </i>  </b>  〈n.〉   印、マーク<br><i>Have you ever seen this mark? </i> <small>(-R3/(5973))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mark </i>  </b>  <v.>  〈n.〉   印、記号、点数~に印をつける、~を採点する<br><i>get full marks <br>mark a box </i> <small>(-R6/(7955))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mark Twain</i>  </b>  マークトウェイン(1835‐1910;米国の作家;本名SamuelLanghorneClemens) <small>(-ejdic/(49429))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>markdown</i>  </b>  値下げ、値引き/値下げ分 <small>(-ejdic/(49430))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marked</i>  </b>  印(記号)のついた/(物・行為などが)著しい、目立つ、明らかな/(嫌疑などの対象として)目星をつけられている <small>(-ejdic/(49431))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>markedly</i>  </b>  著しく、きわだって、明良に <small>(-ejdic/(49432))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marker</i>  </b> 【mɑ́rkər/ マーカァ】  〈n.〉 マーカー <small>(-小学生/(446))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marker</i>  </b>  〈n.〉   マーカーペン、マジックペン<br><i>May I borrow a marker to write the address? </i> <small>(-R3/(5974))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marker</i>  </b>  印をつける人(道具)/(ゲームなどの)採点者/目印、目標 <small>(-ejdic/(49433))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>market</i>  </b> 【ˈmɑrkət】  〈n.〉  市場<br><i>Do you have a big market in your city?<br>Yes, we do.<br>君たちの街には大きな市場はありますか。<br>はい、あります。</i> <small>(-中学生/(1982))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>market</i>  </b> 【ˈmɑrkət】  〈n.〉  市場 <small>(-高校/(3425))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>market</i>  </b> 【ˈmɑrkət】  〈n.〉   市、市場<br><i>I'll go to the market to get some fresh fish. </i> <small>(-R3/(5975))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>market</i>  </b> 【ˈmɑrkət】  〈C〉(食糧などが取り引きされる)『市場』、市(marketplace)/〈C〉(食糧品などが売られる)店/〈C〉〈U〉(商品が売買できる)『市場』、販路、取引き先/〈C〉(日用必需品の)商売、商取引き/〈〉(物品に対する)需要、要求、売れ口《+『for』+『名』》/〈C〉〈U〉『相場』、市況、市価/市場で売買する/〈食糧・物産など〉‘を'市場に出す;(市場で)〈商品〉‘を'売る <small>(-ejdic/(49434))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>market </i>  </b>  〈n.〉   市場<br><i>The market opens at nine. </i> <small>(-R6/(7956))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>market garden</i>  </b>  《英》=truckfarm <small>(-ejdic/(49435))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>market gardener</i>  </b>  =truckfarmer <small>(-ejdic/(49436))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>market gardening</i>  </b>  =truckfarming <small>(-ejdic/(49437))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>market price</i>  </b>  (製品の)価格 <small>(-ejdic/(49438))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>market research</i>  </b>  市場調査 <small>(-ejdic/(49439))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>market town</i>  </b>  市の立つ町、(特に)家蓄売買市の開かれる町 <small>(-ejdic/(49440))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marketable</i>  </b>  (商品が)売れやすい、市場向きの;売買上の <small>(-ejdic/(49441))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marketeer</i>  </b>  市場商人 <small>(-ejdic/(49442))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marketer</i>  </b>  市場で生産物を売買する人(会社) <small>(-ejdic/(49443))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marketing</i>  </b>  まーけってぃんぐ <small>(-和英/(21508))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marketing</i>  </b>  市場での売買[取引き]/マーケディング(宣伝・販売・技術などを研究する経営学の分野) <small>(-ejdic/(49444))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marketplace</i>  </b>  市の開かれる広場(建物)/商業界、剤界 <small>(-ejdic/(49445))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marking</i>  </b>  〈U〉(…に点・マークなどの)印をつけること;(…の)彩点《+『fo』+『名』》/〈C〉印、点;(鳥獣の皮・毛などの)はん点、模様 <small>(-ejdic/(49446))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marking ink</i>  </b>  (洗っても落ちない)印つけ用インク <small>(-ejdic/(49447))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marking/採点</i>  </b>  さいてん <small>(-和英/(13197))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>markka</i>  </b>  マルッカー(フィンランドの貨幣単位) <small>(-ejdic/(49448))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marks</i>  </b>  とくてん <small>(-和英/(17693))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marksman</i>  </b>  射撃の名手、狙撃兵/(米陸軍で)三級射手;射撃技能の最低資格[者] <small>(-ejdic/(49449))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marksmanship</i>  </b>  射撃の腕前 <small>(-ejdic/(49450))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>markswoman</i>  </b>  女性の射撃の名手 <small>(-ejdic/(49451))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>markup</i>  </b>  (商品の)値上げ・利幅 <small>(-ejdic/(49452))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marl</i>  </b>  泥灰土(粘土と炭酸カルシウムから成り肥料やセメントの原料になる) <small>(-ejdic/(49453))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marlin</i>  </b> 【[米] mɑ́rlin/[英] mɑ́ːlin】  マーリン、真梶木(まかじき)◆可算◆スポーツフィッシング(トローリング)の対象とされる大きな海産魚 <small>(-ejdic/英辞郎/(49454))</small></td></tr>
"<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marlin</i>  </b> 【[米] mɑ́rlin/[英] mɑ́ːlin/マーリン】  梶木・旗魚(かじき)
マカジキは spearfish、striped marlin。メカジキは swordfish。姿の鋭さからの名前ですね (spear は”槍”、sword は”剣”)。他にも blue marlin, white marlin など種類多数。尖った頭の部分が、網をほぐすときに使う針「marline spike」に似ていることが由来と言われています。 <small>(-寿司ネタ/中日英泰 魚類辞典/(71298))</small></td></tr>"
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marlinespike</i>  </b>  綱通し針(水夫が用いるロープをほぐす針) <small>(-ejdic/(49455))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marmalade</i>  </b>  まーまれーど <small>(-和英/(21514))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marmalade</i>  </b>  マーマれ‐ド(オレンジなどを皮ごと煮て作ったジャム) <small>(-ejdic/(49456))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marmoreal</i>  </b>  大理石の[ような] <small>(-ejdic/(49457))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marmoset</i>  </b>  キヌザル(熱帯アメリカ産の小ザル) <small>(-ejdic/(49458))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marmot</i>  </b>  マーモット(北半球に分布する体重3‐7.5kgのリス科のげっ歯類の動物;日本でいうモルモットはguineapig) <small>(-ejdic/(49459))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maroon</i>  </b>  くり色、えび茶色/クリ色の、えび茶色の <small>(-ejdic/(49460))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maroon</i>  </b>  …‘を'島流しにする/《受動熊で》〈洪水などが〉〈『人』〉‘を'孤立させる <small>(-ejdic/(49461))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maroon</i>  </b>  (海上で使われる)打ち上げ信号花火 <small>(-ejdic/(49462))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marquee</i>  </b>  (スポーツカーなどの)生産原型、試作品、車種(を表すエンブレム)、他国商船拿捕免許状 <small>(-ejdic/(49463))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marquee</i>  </b>  (ホテル・クラブ劇場などの)玄関入り口のひさし/《おもに英》(花市・園遊会などに用いる)大天幕 <small>(-ejdic/(49464))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marquetry</i>  </b>  (家具などの)はめこみ細工、象眼細工、寄せ木 <small>(-ejdic/(49465))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marquis/ marquess</i>  </b>  侯爵(英国ではdukeとearl、その他の国ではdukeとcountの間の爵位) <small>(-ejdic/(49466))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marquise</i>  </b>  (英国以外の)侯爵夫人、侯爵未亡人 <small>(-ejdic/(49467))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marriage</i>  </b> 【ˈmɛrɪʤ】  けっこん <small>(-和英/(12184))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marriage</i>  </b> 【ˈmɛrɪʤ】  〈U〉〈C〉『結婚』、縁組/〈U〉結婚[している状態]、結婚生活;(…との)結婚生活《+『with』+『名』》/〈C〉結婚式、婚礼(wedding)/〈U〉〈C〉(…の)結合、融合《+『of』+『名』》 <small>(-ejdic/(49468))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marriage lines</i>  </b>  結婚証明書、=marriagelicense <small>(-ejdic/(49469))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marriageable</i>  </b>  としごろの <small>(-和英/(17742))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marriageable</i>  </b>  婚期に達した、年ごろの <small>(-ejdic/(49470))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marriageable age</i>  </b>  としごろ <small>(-和英/(17741))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>married</i>  </b>  <adj.>  結婚した,既婚の <small>(-高校/(3719))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>married</i>  </b>  『結婚した』、夫婦の、結婚で結ばれた/既婚者 <small>(-ejdic/(49471))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>married </i>  </b>  <adj.>   結婚している<br><i>She is married to her old friend. </i> <small>(-R3/(5976))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marrow</i>  </b>  髄(ずい)、骨髄/精髄、粋/力、活力 <small>(-ejdic/(49472))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marrowbone</i>  </b>  (だしを取る料理用の)髄骨 <small>(-ejdic/(49473))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marrowfat</i>  </b>  (また『marrowfatpea』)大粒のエンドウ改良品種 <small>(-ejdic/(49474))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marry</i>  </b> 【ˈmɛri】  <v.>  結婚する<br><i>They are getting married!I heard! How exciting.<br>彼らは結婚するそうです。<br>聞きました。思いもしませんでした。</i> <small>(-中学生/(1983))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marry</i>  </b> 【ˈmɛri】  <v.>  …と結婚する <small>(-高校/(3612))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marry</i>  </b> 【ˈmɛri】  けっこんする <small>(-和英/(12186))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marry</i>  </b> 【ˈmɛri】  とつぐ <small>(-和英/(17790))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marry</i>  </b> 【ˈmɛri】  …‘と'『結婚する』、‘を夫(妻)にする;《しばしば比喩(ひゆ)的に》〈金・人の財産など〉‘と'結婚する/〈牧師などが〉…‘を'結婚させる/〈特に両親が〉(…に)…‘を'嫁にやる、嫁がせる《+『off』+『名』+『to』+『名』》/〈いくつかの…〉‘を'結合させる、融合させる;(…と)…‘を'結びつける《+『名』+『with』+『名』》/『結婚する』 <small>(-ejdic/(49475))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marry </i>  </b>  <v.>   結婚する<br><i>My mother married when she was 25 years old. </i> <small>(-R3/(5977))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marry </i>  </b>  <v.>   (~と)結婚する<br><i>He married my sister. </i> <small>(-R6/(7957))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mars</i>  </b>  かせい <small>(-和英/(10720))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mars</i>  </b>  マルス(ローマ神話の戦争の神;ギリシア神話のAresにあたる)/火星 <small>(-ejdic/(49476))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Marseilles</i>  </b>  マルセーユ(地中海沿岸にあるフランス第2の都市で商港) <small>(-ejdic/(49477))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marsh</i>  </b>  〈n.〉  沼<br><i>Amy was walking near a marsh and found 16 eggs. <br>Can we eat them?<br>エイミーは沼の近くを歩いていて、16個の卵を見つけました。<br>食べることはできますか。</i> <small>(-中学生/(1984))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marsh</i>  </b>  沼地、湿地(swamp) <small>(-ejdic/(49478))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marsh gas</i>  </b>  沼気(沼地・湿地に発生する腐敗ガス) <small>(-ejdic/(49479))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marsh marigold</i>  </b>  リュウキンカ(キンポウゲ科;北米の湿地帯にはえ黄色い花が咲く) <small>(-ejdic/(49480))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marshal</i>  </b>  (英国、その他いくつかの国の)軍司令官、元帥、将官/《米》連邦裁判所の執行官/《米》警察(消防)署長/儀式(パレードなどの)準備担当者/〈兵隊など〉‘を'整列させる、結集させる/〈事、特に事実・考え〉‘を'整理する、整とんする/(所定の位置に)〈人〉‘を'案内する《+『名』〈人〉+『into』+『名』》 <small>(-ejdic/(49481))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Marshall Plan</i>  </b>  マーシャルプラン(第二次大戦後、米国務長官GeorgeC.Marshallの提唱した欧州復興計画) <small>(-ejdic/(49482))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marshalling yard</i>  </b>  鉄道操車場 <small>(-ejdic/(49483))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marshmallow</i>  </b>  マシマロ(でん粉・シロップ・砂糖・ゼラチンなどで作った柔らかい菓子) <small>(-ejdic/(49484))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marshy</i>  </b>  沼地の、湿地の;沼地のような <small>(-ejdic/(49485))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marsupenaeus</i>  </b>  名 《動物》クルマエビ属、くるまえび、クルマエビ、車海老 <small>(-英辞郎/(71656))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marsupial</i>  </b>  有袋(ゆうたい)類動物/有袋類の <small>(-ejdic/(49486))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mart</i>  </b>  市場、店;商業中心地 <small>(-ejdic/(49487))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marten</i>  </b>  〈C〉テン(イタチに似た動物)/〈U〉テンの毛皮 <small>(-ejdic/(49488))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>martial</i>  </b>  戦争の、軍事の/勇ましい、軍人らしい;好戦的な <small>(-ejdic/(49489))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>martial arts </i>  </b>  〈n.〉   武道、武術(複数形で使う)<br><i>Both judo and kendo are Japanese martial arts. </i> <small>(-R3/(5978))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>martial law</i>  </b>  戒厳令 <small>(-ejdic/(49490))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Martian</i>  </b>  火星の、火星人の/火星人 <small>(-ejdic/(49491))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>martin</i>  </b>  イワツバメ <small>(-ejdic/(49492))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>martinet</i>  </b>  訓練のきびしい軍人;規律の厳格な人、やかまし屋[フランスの将軍の名から] <small>(-ejdic/(49493))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>martingale</i>  </b>  むながい(馬の頭を安定する馬具)・(船)第2斜檣(しゃしょう)を固定する支索 <small>(-ejdic/(49494))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>martini</i>  </b>  マーティニ(ジンまたはウオツカとベルモットで作るカクテル) <small>(-ejdic/(49495))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>martyr</i>  </b>  『殉教者』/(信念・主義などに)殉ずる人、(…の)受難者《+『to』+『名』》/(…に)絶えず苦しむ人《+『to』+『名』》/〈人〉‘を'信仰(主義)のために殺す(苦難を与える)/〈人〉‘を'苦しめる、迫害する <small>(-ejdic/(49496))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>martyrdom</i>  </b>  殉教;殉教者の苦難、殉死/苦痛、苦難 <small>(-ejdic/(49497))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marvel</i>  </b>  〈C〉『驚異』、驚き/〈C〉《話》《a~》驚くほど(…)の人(物)《+『of』+『名』(抽象名詞)》/(…に)『驚嘆する』、驚く《+『at』+『名』(do『ing』)》/《『marvel』+『that節』(『wh-節』)》〈…ということ、…かどうか〉‘に'『驚嘆する』、‘を'不思議に思う <small>(-ejdic/(49498))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marvelous/ marvellous</i>  </b>  『驚嘆すべき』、信じがたい/優秀な、すばらしい <small>(-ejdic/(49499))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marvelously/ marvellously</i>  </b>  不思議に;すばらしく、奇妙に <small>(-ejdic/(49500))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marvelousness/ marvellousness</i>  </b>  不思議;すばらしさ、奇妙 <small>(-ejdic/(49501))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Marx</i>  </b>  マルクス(『Karl~;1818‐83;ドイツの経済学者・哲学者』 <small>(-ejdic/(49502))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Marxism</i>  </b>  マルクス主義、マルキシズム <small>(-ejdic/(49503))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Marxism-Leninism</i>  </b>  マルクスレーニン主義(共産主義の基盤となる理論) <small>(-ejdic/(49504))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Marxist</i>  </b>  マルクス主義者/マルクスの;マルクス主義の <small>(-ejdic/(49505))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mary</i>  </b>  聖母マリア(また『VirginMary、SaintMary』) <small>(-ejdic/(49506))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mary Jane</i>  </b>  マリファナ(marijuana) <small>(-ejdic/(49507))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mary Magdalene</i>  </b>  (また『MaryofMag・da・la』)マグダラのマリア(イエスによって改心した聖書中の女性) <small>(-ejdic/(49508))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Maryland</i>  </b>  メリーランド州(米国東部の州;州都はAnnapolis;《略》『Md.、MD』) <small>(-ejdic/(49509))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>marzipan</i>  </b>  マーチパン(すりつぶしたアーモンドに砂糖・卵を加えて煮つめて作った菓子) <small>(-ejdic/(49510))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>masc.</i>  </b>  masculine <small>(-ejdic/(49511))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mascara</i>  </b>  ますから <small>(-和英/(21624))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mascara</i>  </b>  マスカラ(まつげ・まゆげを染める化粧品) <small>(-ejdic/(49512))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mascon</i>  </b>  マスコン(月の表面下の重力集中地帯;massconcentrationの短縮形) <small>(-ejdic/(49513))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mascot</i>  </b>  マスコット(幸運をもたらすと考えられる人・物・動物) <small>(-ejdic/(49514))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mascot </i>  </b>  〈n.〉   マスコット<br><i>Habatan is the mascot of Hyogo Prefecture. </i> <small>(-R3/(5979))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>masculine</i>  </b>  『男らしい』、男性的な/『男の』、男子の/(女が)男まさりの/(文法用語で、語が)男性の/男性形の単語;〈U〉男性形 <small>(-ejdic/(49515))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>masculinely</i>  </b>  男らしく、男性的に <small>(-ejdic/(49516))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>masculinity</i>  </b>  男らしさ、男性的なこと <small>(-ejdic/(49517))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>maser</i>  </b>  メーザー(マイクロ波増幅器) <small>(-ejdic/(49518))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mash</i>  </b>  もやし汁(ビールの原料)/ふすま(ひき割りなど)を湯で溶かした家蓄の飼料/どろどろにすりつぶしたもの/(調理などで)…‘を'すりつぶす <small>(-ejdic/(49519))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>MASH</i>  </b>  mobilearmysurgicalhospital陸軍野戦病院・(陸軍)移動外科病院 <small>(-ejdic/(49520))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mask</i>  </b> 【mæsk】  〈n.〉  (顔を保護する)防具、マスク<br><i>We're entering toxic air.  Put on your mask.<br>有毒な空気が入ってきています。<br>マスクをつけてください。</i> <small>(-中学生/(1985))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mask</i>  </b> 【mæsk】  (顔の一部または全部をおおう)『仮面』、覆面/(防護用の)『マスク』、面/(石膏(せっこう)などの)面型/(物・事柄を)覆い隠すもの;見せかけ/〈顔〉‘に'面をかぶせる/(…から)〈物・事柄など〉‘を'隠す《+『名』+『from』+『名』》 <small>(-ejdic/(49521))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mask </i>  </b>  〈n.〉   お面、マスク<br><i>People wear masks in Japan when they have a cold. </i> <small>(-R3/(5980))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>masked</i>  </b>  仮面をかぶった;変装した <small>(-ejdic/(49522))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>masking tape</i>  </b>  保護用紙テープ(塗装のとき非塗装部にはってはみだしを防ぐ) <small>(-ejdic/(49523))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>masochism</i>  </b>  被虐性変態性欲、マゾヒズム <small>(-ejdic/(49524))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>masochist</i>  </b>  被虐性変態性欲者、マゾヒスト <small>(-ejdic/(49525))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>masochistic</i>  </b>  嗜虐(しぎゃく)性の、被虐性変態性欲の <small>(-ejdic/(49526))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>masochistically</i>  </b>  嗜虐的に <small>(-ejdic/(49527))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mason</i>  </b>  =stonemason/《M-》=Freemason <small>(-ejdic/(49528))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mason Dixon line</i>  </b>  メイソンディクソン線(ペンシルバニア州の南部の州境;昔のアメリカ合衆国を北部と南部に分ける線) <small>(-ejdic/(49529))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Masonic</i>  </b>  フリーメーソン(Freemason)主義の <small>(-ejdic/(49530))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>masonry</i>  </b>  石工職、れんが職/石(れんが)工事;石造(れんが造り)建築・《M-》=Freemasonry <small>(-ejdic/(49531))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>masque</i>  </b>  仮面劇(16‐17世紀ごろ英国貴族間に流行した一種の無言劇)/仮装舞踏会 <small>(-ejdic/(49532))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>masquerade</i>  </b>  仮装舞踏会/仮装;見せかけ/仮面舞踏班に出る/(…に)仮装する、変装する《+『as』+『名』》 <small>(-ejdic/(49533))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>masquerader</i>  </b>  仮面舞踏者;仮装(変装)した人 <small>(-ejdic/(49534))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mass</i>  </b> 【mæs】  〈n.〉  塊,集団,大衆 <small>(-高校/(3426))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mass</i>  </b> 【mæs】  〈C〉(一定の形をもたない物に用いて)…の)『固まり』、集まり《+『of』+『名』》/〈C〉『多数』、多量(の…)《+『of』+『名』》/〈C〉《the~》『大部分』(の…)、(…の)主要部《+『of』+『名』》/〈U〉(物体の)大きさ、かさ/《themasses》『一般大衆』、庶民/〈U〉質量(物体の基本的性質を表す量)/〈人・物〉‘を'集める、一団にする/〈人・物が〉一かたまりになる、一団となる/大衆の、一般に付及した/大規模な <small>(-ejdic/(49535))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>Mass</i>  </b> 【mæs】  みさ <small>(-和英/(21897))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mass communication</i>  </b>  ますこみ <small>(-和英/(21629))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mass communication</i>  </b>  (新聞・ラジオ・テレビなどによる)大衆伝達、マスコミ <small>(-ejdic/(49537))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mass media</i>  </b>  ますこみ <small>(-和英/(21628))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mass media</i>  </b>  大衆伝達の媒体(放送、新聞、映画など) <small>(-ejdic/(49539))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mass number</i>  </b>  質量数(原子核を構成する中性子と陽子の個数の和) <small>(-ejdic/(49540))</small></td></tr>
<tr><td valign=top>□<br></td><td><b><i>mass production</i>  </b>  たいりょうせいさん <small>(-和英/(16132))</small></td></tr>


<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>calyces</i></b><br> calyxの複数形<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>calypso</i></b><br> カリプソ(西インド諸島に始まった民謡)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>calyx</i></b><br> (花の)がく(萼)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cam</i></b><br> カム,歪(わい)輪(機械の回転運動を水平・上下などの運動に変える)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camaraderie</i></b><br> (特に同じ仕事,軍隊などでの)仲間意識,友情<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camber</i></b><br> 上反(うわぞり)(道路や船のデッキなどの,雨水などを端に流すための傾斜)/(自動車の,ふつう前輪の)上開き傾斜/上反になる/…'を'上反にする<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cambium</i></b><br> 形成層(植物の幹や根の木部と樹皮部の間にある柔らかな組織層)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cambric</i></b><br> (上等の)白麻布<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>came</i></b><br><i><i>v.</i></i> 〔comeの過去形〕<br><i>When did you come back to Aomori?<br>I came back yesterday.</i><br>あなたはいつ青森に戻ってきたのですか。<br>私は昨日戻ってきました。<br><div align=right>(中学生/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>came</i></b><br> comeの過去形<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camel</i></b><br> 『ラクダ』/=caisson2<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
</table>

<!-- ↓※※※右段始 --></table></td><td valign=top><table width=320>


<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camelback</i></b><br> らくだの背 ボイラーの上に機関手室のある蒸気機関車 キャメルバック(タイヤ用の加硫しない再生ゴム)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camelhair</i></b><br> =camel'shair<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camellia</i></b><br> ツバキ/ツバキの花<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camels hair</i></b><br> ラクダの毛/らくだ毛織り(柔らかな織物;コート・紳士服・セーターなどに用いる)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cameo</i></b><br> カメオ(浮き彫りをしためのう・貝殻などの装飾品)/少量の,小規模の<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camera</i></b><br><i><i>n.</i></i> カメラ<br><i>That's a nice camera.<br>Thank you.  I like it very much.</i><br>それは素敵なカメラですね。<br>ありがとう。私はそれがとても気に入っています。<br><div align=right>(中学生/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camera</i></b><br> 『カメラ』,写真機/テレビ[用]カメラ<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camera </i></b><br><i><i>n.</i> </i> カメラ<br><i>That's a nice camera! </i><br><div align=right>(R3/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camera </i></b><br><i><i>n.</i> </i> カメラ<br><i>my father's camera </i><br><div align=right>(R6/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cameraman</i></b><br> (おもに映画・テレビの)カメラマン;カメラ業者,カメラ販売人<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>

</table></td></tr></table>
}}
#html(<div style="page-break-after: always;"></div>)
RIGHT:英和C P.xxxx
#html{{
<!-- ↓※※※左段始 --><table><tr><td valign=top><table width=320>


<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cami-knickers</i></b><br> 半ズボン付き婦人用肌着<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camisole</i></b><br> キャミソール(婦人用の昔の袖なし下着)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camomile</i></b><br> カミツレ(においの良い白と黄の花のキク科の植物)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camouflage</i></b><br> (戦場での)擬装,迷彩/(一般に)カムフラージュ,変装,見せかけ(動物の保護色など)/…'を'擬装で隠す;…‘に'迷彩を施す<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camp</i></b><br><i><i>v.</i></i> キャンプ(生活)する<br><i>Should we go camping this weekend?                              I think it's going to rain.</i><br>今週末キャンプに行きませんか。<br>雨が降りそうですよ。<br><div align=right>(中学生/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camp</i></b><br><i><i>v.</i>・<i>n.</i> </i> キャンプ(する)  ※gocampingキャンプに行く<br><i>He often camps to take pictures of wild animals. </i><br><div align=right>(R3/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camp</i></b><br> <br><div align=right>(和英/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camp</i></b><br> 〈C〉(軍隊・登山隊・探検隊などの)『野営地』/〈C〉〈U〉野営のテント,仮設小屋/〈U〉野営,キャンプ[生活];軍隊生活/〈C〉夏季キャンプ場,サマーキャンプ/《集合的に》野営する人たち,キャンプする人たち/〈C〉(主義・信条などを同じくする)同志たち,同じ陣営;同じ立場/『野営する』,キャンプ生活を送る《+『out』》<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camp</i></b><br> =homosexual/(男性が)女々しい/すたれた,古めかしい<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>

<!-- ↓※※※右段始 --></table></td><td valign=top><table width=320>


<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camp </i></b><br><i><i>v.</i><i>n.</i> </i> キャンプ場、キャンプ生活キャンプする<br><i>a camp site by a river <br>We camped by the river. </i><br><div align=right>(R6/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camp bed</i></b><br> 折りたたみ式簡易ベッド<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camp chair</i></b><br> 折りたたみ式の軽いいす<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camp craft</i></b><br> キャンプ生活法,キャンプの技術<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camp meeting</i></b><br> キャンプ伝道集会(野外またはテント内で行われる宗教的な集まり)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>campaign</i></b><br><i><i>n.</i></i> 政治的運動<br><div align=right>(高校/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>campaign</i></b><br><i><i>n.</i> </i> 運動、キャンペーン<br><i>Many people joined the campaign against the war.   </i><br><div align=right>(R3/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>campaign</i></b><br> (ある目的を持った一定地域での)『軍事行動』,作戦,戦闘/(政治的・社会的・商業的などの目的で行われる)(…の)『運動』,(特に)宣伝戦,選挙運動《+『against』』(『for』)+『名』》/(…の)運動に参加する,選挙運動をする《+『against』(『for』)+『名』》<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>campaigner</i></b><br> 選挙運動者;従軍者<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>campanile</i></b><br> (特に,他の建物と離れて建っている)鐘楼<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>

</table></td></tr></table>
}}
#html(<div style="page-break-after: always;"></div>)
RIGHT:英和C P.xxxx
#html{{
<!-- ↓※※※左段始 --><table><tr><td valign=top><table width=320>


<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>campanologist</i></b><br> 鋳鐘師;鐘の研究家<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>campanology</i></b><br> 鋳鐘術,鳴鐘法;鐘学<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>campanula</i></b><br> ホタルブクロ(つり鐘状の花をつける植物)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camper</i></b><br> キャンプをする人;夏季キャンプ参加児童/キャンパー(キャンプの設備のある車,また車で引くキャンプ設備車)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>campfire</i></b><br> (暖房または炊事用の)野営地のたき火,キャンプファイアー/(キャンプファイアーを囲んで行う)懇親会<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>campfire girl</i></b><br> キャンプファイアーガールズの一員<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>campground</i></b><br> =campsite/キャンプ伝道集会場所<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camphor</i></b><br> 樟脳(しょうのう)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camphor ball</i></b><br> (虫よけ用などの)樟脳の玉<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camphorate</i></b><br> …‘に'樟脳を入れる,'を'樟脳で処理する<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camping</i></b> 【/k?mpi?/ キャンピング】<br> <i>n.</i>キャンプ<br><div align=right>(小学生/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camping</i></b><br> <br><div align=right>(和英/)</div></td></tr>

<!-- ↓※※※右段始 --></table></td><td valign=top><table width=320>


<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camping</i></b><br> 野営,キャンプ<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camping </i></b><br><i><i>n.</i> </i> キャンプ<br><i>a school camping trip </i><br><div align=right>(R6/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>campion</i></b><br> センノウ・マンテマなどナデシコ科の多年草<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camporee</i></b><br> キャンポリー(ボーイスカウトの地方集会)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>campsite</i></b><br> キャンプ場(ふつう炊事施設がある)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>campstool</i></b><br> 携帯用折りたたみいす<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>campus</i></b><br> (大学などの)『構内』,キャンパス;学園/《米》(大学の)分校<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>campy</i></b><br> 風変わりな,気取った,芝居がかった<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>camshaft</i></b><br> カム軸(カムを支え回転させる軸)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>can</i></b> 【/kan/ キャン】<br> <i>auxil.v.</i>~できる<br><div align=right>(小学生/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>can</i></b><br><i><i>auxil.v.</i></i> 1.~できる、~してもよい<br><i>Can you go to the movies?                                             I don't know. I'll ask my parents.</i><br>映画に行くことができますか。<br>わかりません。両親に聞いてみます。<br><div align=right>(中学生/)</div></td></tr>

</table></td></tr></table>
}}
#html(<div style="page-break-after: always;"></div>)
RIGHT:英和C P.xxxx
#html{{
<!-- ↓※※※左段始 --><table><tr><td valign=top><table width=320>


<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>can</i></b><br><i><i>auxil.v.</i></i> 2.《許可を表して》〔CanI~?の形で〕~してもよいですか <br><i>Can I open the window?<br>Sure.</i><br>窓を開けてもいいですか。<br>いいですよ。<br><div align=right>(中学生/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>can</i></b><br><i><i>auxil.v.</i></i> 3.《依頼を表して》〔Canyou~?の形で〕~してくれますか<br><i>Can you go shopping with me?<br>B : Sorry, I can't.</i><br>私と一緒に買い物に行ってくれますか。<br>すみませんが、行けません。<br><div align=right>(中学生/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>can</i></b><br><i><i>auxil.v.</i></i> 4.よく~である、~でありうる<br><i>The themes can come from history or nature.          Okay, I will think of something.</i><br>テーマはよく歴史や自然から由来しています。<br>わかりました。考えてみます。<br><div align=right>(中学生/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>can</i></b><br><i><i>n.</i></i> (金属製の)缶<br><i>Does your country recycle?                                      Yes, we sort and recycle cans.</i><br>あなたの国ではリサイクルしますか。<br>はい、私たちは缶を分別してリサイクルします。<br><div align=right>(中学生/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>can</i></b><br> <br><div align=right>(和英/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>can</i></b><br> 《能力》『…することができる』 《可能性・推量》 《平叙文で》『…であり得る』 し得る,かもしれない 《否定文で》…のはずがない,ではあり得ない 《疑問文で》いったい…だろうか 《話》《許可・軽い命令》『…してもよい』 …してあげよう;《疑問文で》…してくれませんか<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>

<!-- ↓※※※右段始 --></table></td><td valign=top><table width=320>


<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>can</i></b><br> 『かん』(取っ手・ふた・口のついた金属・プラスチック製容器・コップなど)/《米》(かん詰めの)『かん』,かん詰め(《英》tin)/かん1杯(の…)《+『of』+『名』》/…'を'かん詰めにする(また《英》『tin』)/《米俗》…'を'くびにする<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>can</i></b><br> canceled/cancellation/canon/canto<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>can </i></b><br><i><i>auxil.v.</i>・<i>n.</i> </i> ①~することができる  ※CanI~? ~してもよいですか<br>Canyou~?~してもらえますか②缶<br><i>①He can play basketball very well. ②We collect paper, bottles, cans, and other things. </i><br><div align=right>(R3/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>can </i></b><br><i><i>auxil.v.</i></i> ~することができる、~することがあり得るCanI~?~しましょうか。~してもよいですか。Canyou~?~してくれますか。<br><i>I can speak English. <br>Can I use your bike? <br>Can you open the door? </i><br><div align=right>(R6/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>can </i></b><br><i><i>n.</i> </i> 缶、容器<br><i>a can of juice </i><br><div align=right>(R6/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>can't</i></b><br> cannotの短縮形<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canaille</i></b><br> 下層民,烏合(うごう)の衆,愚民<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canal</i></b><br> 『運河』/(食道・気菅などの)導菅/(火星の苗面に見える)運河状の地形<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canal boat</i></b><br> 運河で使う長い平底船<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>

</table></td></tr></table>
}}
#html(<div style="page-break-after: always;"></div>)
RIGHT:英和C P.xxxx
#html{{
<!-- ↓※※※左段始 --><table><tr><td valign=top><table width=320>


<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canalization, canalisation</i></b><br> 運河開設,運河にすること<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canalize,canalise</i></b><br> 〈ある場所〉‘に'運河を開く,〈川〉'を'運河にする<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canape</i></b><br> カナッペ(薄いパンの上に,チーズ・肉などを載せた前菜)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canard</i></b><br> 虚報,流言<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canary</i></b><br><i><i>n.</i></i> 〈C〉『カナリア』/(また『canaryyellow』)〈U〉カナリア色,淡黄色/(また『canarywine』)〈U〉カナリア諸島産ぶどう酒/カナリア色の<br><i>A canary waistcoat</i><br>カナリアチョッキ<br><div align=right>(ejdic)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canary wine</i></b><br> =canary(カナリア)<br><div align=right>(ejdic)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canary yellow</i></b><br> =canary(カナリア)<br><div align=right>(ejdic)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canasta</i></b><br> カナスタ(カードゲームの一つ)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canc.</i></b><br> canceled/cancellation<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cancan</i></b><br> カンカン踊り(女性が脚を高く振り上げスカートを振る踊り)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cancel</i></b><br> <br><div align=right>(和英/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cancel</i></b><br> <br><div align=right>(和英/)</div></td></tr>

<!-- ↓※※※右段始 --></table></td><td valign=top><table width=320>


<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cancel</i></b><br> 〈約束や注文など〉'を'『取り消す』,無効にする/(線などを引いて)…'を'『消す』,消除する《+『名』+『out,』+『out』+『名』》〈切手など〉‘に'消印を押す/〈事が〉〈相反する事〉'を'帳消しにする,相殺する,償う《+『名』+『out,』+『out』+『名』》/〈方程式の左右の共通の項が〉約される,消去される<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cancel </i></b><br><i><i>v.</i> </i> ~を取り消す、中止する<br><i>I would like to cancel my order. </i><br><div align=right>(R3/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cancel </i></b><br><i><i>v.</i> </i> ~を取り消す、~を中止する<br><i>cancel the flight </i><br><div align=right>(R6/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cancel/抹消</i></b><br> <br><div align=right>(和英/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cancellation</i></b><br> 〈U〉(…の)まっ殺,取り消し,削除《+『of』+『名』》/〈C〉消印<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cancer</i></b><br> 〈U〉〈C〉『がん』/〈U〉〈C〉害悪/《Cancer》(星座の)カニ座<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cancer </i></b><br><i><i>n.</i> </i> (病気の)がん<br><i>Cancer is a very serious disease. </i><br><div align=right>(R3/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cancer </i></b><br><i><i>n.</i> </i> (病気の)ガン<br><i>have cancer </i><br><div align=right>(R6/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cancer stick</i></b><br> (普通の紙巻き)たばこ<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cancer/癌</i></b><br> <br><div align=right>(和英/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cancerology</i></b><br> がん腫学<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>

</table></td></tr></table>
}}
#html(<div style="page-break-after: always;"></div>)
RIGHT:英和C P.xxxx
#html{{
<!-- ↓※※※左段始 --><table><tr><td valign=top><table width=320>


<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cancerous</i></b><br> がんの;がんにかかった<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candela</i></b><br> カンデラ(光度の単位) 燭台(しょくだい)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candescent</i></b><br> (特に熱のため)花いている,白熱の(する)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candid</i></b><br> 率直な,腹蔵ない,遠慮のない;(人に)率直な《+『with』+『名』》/《名詞の前にのみ用いて》(写真が)相手が意識いないときにとった,ポーズをとらない<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candidacy</i></b><br> <br><div align=right>(和英/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candidacy</i></b><br> 立候補;候補資格(《英》candidature)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candidate</i></b><br><i><i>n.</i></i> 候補者,志願者<br><div align=right>(高校/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candidate</i></b><br> (…の)『候補者』,志願者《+『for』+『名』》<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candidature</i></b><br> =candidacy<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candied</i></b><br> 砂糖づけの,砂糖煮の/口先のうまい<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candle</i></b><br> 『ろうそく』<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>

<!-- ↓※※※右段始 --></table></td><td valign=top><table width=320>


<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candle </i></b><br><i><i>n.</i> </i> ろうそく<br><i>On January 17, people light many candles in Hyogo. </i><br><div align=right>(R3/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candlelight</i></b><br> <br><div align=right>(和英/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candlelight</i></b><br> ろうそくのあかり,灯火/火ともしごろ,夕暮れ時<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candlepin</i></b><br> (tenpinsのゲームに用いる円筒形の)ボウリング用ピン<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candlepower</i></b><br> 燭光(しょっこう)(candelaで測る)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candlestick</i></b><br> ろうそく立て,燭台(しょくだい)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candlewick</i></b><br> ろうそくの芯(しん)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candor,candour</i></b><br> 率直,正直;公平,公正<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candy</i></b><br> <br><div align=right>(和英/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candy</i></b><br> 《米》『砂糖菓子』,キャンデー(《英》sweets)/《英》氷砂糖(sugarcandy)/…を砂糖づけにする 砂糖で煮る/(煮つめて)‥'を'結晶させる/‥'を'甘くする/氷砂糖状に固まる<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candy </i></b><br><i><i>n.</i> </i> キャンディ<br><i>I sometimes buy some candies for my little sister. </i><br><div align=right>(R3/)</div></td></tr>

</table></td></tr></table>
}}
#html(<div style="page-break-after: always;"></div>)
RIGHT:英和C P.xxxx
#html{{
<!-- ↓※※※左段始 --><table><tr><td valign=top><table width=320>


<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candy </i></b><br><i><i>n.</i> </i> キャンディー、あめ<br><i>candies in my pocket </i><br><div align=right>(R6/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candy floss</i></b><br> 綿(わた)菓子(=cottoncandy)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candy striper</i></b><br> 病院で奉仕する若い女性(はでなしま柄を着ることから)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candy/キャンディー</i></b><br> <br><div align=right>(和英/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candy/飴</i></b><br> <br><div align=right>(和英/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>candytuft</i></b><br> マガリバナ(白・ピンク・馬の花が咲く観賞用植物)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cane</i></b><br> 〈C〉(トウ・タケ・サトウキビなどの)『茎』/〈U〉(用材としての)『トウ』(いす・かごなどを作る)/〈C〉ステッキ,トウヅエ/〈C〉むち/〈C〉サトウキビ/〈人〉'を'むち打って罰する/〈家具〉'を'トウで作る(修理する)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cane sugar</i></b><br> 甘蔗(かんしょ)糖,蔗糖<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canine</i></b><br> 犬の;犬のような/犬;イヌ科の動物(オオカミ,コヨーテなど)/(また『caninetooth』)犬歯<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canine tooth</i></b><br> =canine2<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>

<!-- ↓※※※右段始 --></table></td><td valign=top><table width=320>


<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canister</i></b><br> (タバコ・コーヒー・茶などの)金属容器,かん<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canker</i></b><br> 〈U〉(特に口中の)潰瘍(かいよう)/〈U〉(樹木の)がん腫病/〈C〉(人・社会に)害毒になるもの,病根,幣害/〈樹木が〉がん腫病になる<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cankerous</i></b><br> 潰瘻(かいよう)性の;潰瘻にかかった/腐敗(腐食)させる<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cankerworm</i></b><br> シャクトリムシ(シャクトリガ類の幼虫)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canna</i></b><br> カンナ(熱帯植物)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cannabis</i></b><br> インド大麻 マリファナ<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canned</i></b><br> 《米》『かん詰めの』《英》tinned)/《話》(レコード・テープに)録音された<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canned beer</i></b><br> <br><div align=right>(和英/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canned food</i></b><br> <br><div align=right>(和英/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cannel coal</i></b><br> 燭炭(しょくたん)(油を含んだ石炭ですぐに明るく燃える)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cannelloni</i></b><br> カネローニ(バスタの中に肉・チーズを詰めて焼いたもの)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cannery</i></b><br> かん詰め工場<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>

</table></td></tr></table>
}}
#html(<div style="page-break-after: always;"></div>)
RIGHT:英和C P.xxxx
#html{{
<!-- ↓※※※左段始 --><table><tr><td valign=top><table width=320>


<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cannibal</i></b><br> 人食い人/共食いする動物/人食いの,人肉を食う<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cannibalism</i></b><br> <br><div align=right>(和英/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cannibalism</i></b><br> 人食いの風習;共食い<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cannibalistic</i></b><br> 人食いの;共食いの<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cannibalize</i></b><br> (別の機械の修理などのために)〈廃品となった機械など〉‘から'部分(部品)を取りはずす<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cannily</i></b><br> 慎重で抜け目なく<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canniness</i></b><br> 慎重さ,用心深いこと<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canning</i></b><br> かん詰め製造<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cannon</i></b><br> 〈C〉昔の砲台に取りつけた)大砲/〈C〉(戦闘機などの)機関砲/《英》=carom/砲撃する/激しく衝突する,ぶつかってはね返る/《英》=carom<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cannon fodder</i></b><br> 砲弾の餌食(えじき)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cannonade</i></b><br> 連続砲撃<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cannonball</i></b><br> (昔の)砲弾/《米話》(蒸気機関車時代ね)特急(弾丸)列車<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>

<!-- ↓※※※右段始 --></table></td><td valign=top><table width=320>


<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cannoneer</i></b><br> 砲手,砲兵(gunner)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cannot</i></b><br><i><i>auxil.v.</i></i> ~できない<br><i>Can you ski? <br> No, I cannot.</i><br>あなたはスキーをすることができますか。<br>いいえ、できません。<br><div align=right>(中学生/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cannot</i></b><br> cannotの結合した形<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cannula</i></b><br> カニューレ管(体から液体を抽出する管)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canny</i></b><br> (特に金銭的に)慎重で抜け目のない<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canoe</i></b> 【/k?nu?/ カヌー】<br> <i>n.</i>カヌー<br><div align=right>(小学生/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canoe</i></b><br><i><i>n.</i> </i> カヌー<br><i>I went down the river by canoe. </i><br><div align=right>(R3/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canoe</i></b><br> 『カヌー』,丸木舟/カヌーで行く/〈湖など〉'を'カヌーで渡る/〈物〉'を'カヌーで運ぶ<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canoeist</i></b><br> カヌーのこぎ手;カヌーこぎの名手<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canon</i></b><br> (教会)の教理,戒律,教会法/(一般に)規準,規範/(正しい典拠とすべき)経典,正典/聖従名簿/《しばしばC-》みさ典文/(音楽で)カノン,典則曲<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canon</i></b><br> 大聖堂参事会員<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>

</table></td></tr></table>
}}
#html(<div style="page-break-after: always;"></div>)
RIGHT:英和C P.xxxx
#html{{
<!-- ↓※※※左段始 --><table><tr><td valign=top><table width=320>


<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canon</i></b><br> =canyon<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canon law</i></b><br> 教会法<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canon regular</i></b><br> =canon<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canonical</i></b><br> 宗規の,教会法による/正典と認められた,正統の/(聖職者の)祭服<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canonization,canonisation</i></b><br> 聖者の列に加えること;正典と認めること<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canonize,canonise</i></b><br> 〈死者〉'を'聖者の列に加える/…'を'正典と認める<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canoodle</i></b><br> 抱き締める<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canopy</i></b><br> 〈C〉天がい(寝台・玉座・入口などの上につけるおおい)/〈U〉〈C〉天がいのようにおおう物/〈寝台・玉座など〉'を'天がいでおおう<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canst</i></b><br> 《古》canの二人称単数現在形<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cant</i></b><br> 僞善的な言葉づかい,うわべだけの言葉,から念仏/(特殊な階級・職業仲間などの)仲間言葉,隠語<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cant</i></b><br> 傾斜,傾き;;斜面/(物を傾かせたりひっくり返したりする)一押し(突き)/(…の上に)…'を'傾ける《+『名』+『over』+『名』》/…'を'斜めに切り落とす《+『名』+『off』,+『off』+『名』》/(…の上に)傾く,斜めになる(+『over』+『名』)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>

<!-- ↓※※※右段始 --></table></td><td valign=top><table width=320>


<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cantabile</i></b><br> (演奏の指示で)カンタービレ,歌うような調子の(で)/カンタービレの曲<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cantaloupe,cantaloup</i></b><br> カンタループメロン(マスクメロンmuskmelonの一種)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cantankerous</i></b><br> つむじ曲がりの,けんか腰の<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cantata</i></b><br> カンタータ,交声曲(器楽伴奏つきの,特に宗教的な独唱,合唱団)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canteen</i></b><br> 酒保(=postexchange)(兵営内で雑貨・食料などを売る店)/(兵士の)水筒/(一般工場内の)売店<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canter</i></b><br> (馬の)[普通]駆け足,だく足(gallopとtrotの中間;馬の速度にはwalk,amble,trot,canter,gallopの5種類があり,この順序に速さを増す)/[普通]駆け足で駆ける/…'を'[普通]駆け足て駆けさせる<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cantharides</i></b><br> cantharisの複数形<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cantharis</i></b><br> =Spanishfly<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canthus</i></b><br> 目の両端(目がしら及び目尻)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canticle</i></b><br> (聖書の文句からとった)聖歌/《theCanticles》(聖書の)雅歌,ソロモンの歌<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cantilever</i></b><br> 片持ち梁(ばり),張出し梁<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>

</table></td></tr></table>
}}
#html(<div style="page-break-after: always;"></div>)
RIGHT:英和C P.xxxx
#html{{
<!-- ↓※※※左段始 --><table><tr><td valign=top><table width=320>


<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cantle</i></b><br> (乗馬用の)くらの後弓<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canto</i></b><br> 長詩の大きな一区分(散文のchapterにあたる)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canton</i></b><br> (スイスの)州,県<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cantonment</i></b><br> (軍隊の)宿営[地]<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cantor</i></b><br> 聖歌隊長<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canvas</i></b><br> 〈U〉『ズック』,帆布/〈U〉『カンバス』,画布;〈C〉(1つの)カンバス/〈C〉(カンバスに描いた)油絵/〈U〉《集合的に》テント,帆<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canvasback</i></b><br> オオホシハジロ(北米産の野生ガモ)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canvass</i></b><br> …'を'詳しく調査する(検討する),論究する/(票・注文などを得るために)〈ある地区〉'を'遊説する,勧誘しながら歩き回る;〈人〉‘に'運動する,'を'勧誘する《+『名』+『for』+『名』》/(…のために)選挙運動をする;(…の)注文取りをする《+『for』+『名』》/運動,遊説;勧誘/詳しい調査(検討)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canvasser</i></b><br> (選挙などの)運動員,(販売などの)勧誘員<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>

<!-- ↓※※※右段始 --></table></td><td valign=top><table width=320>


<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>canyon</i></b><br> 峡谷(米国西部やMexicoなどの乾燥地帯に多い)<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>caoutchouc</i></b><br> 天然ゴム,生ゴム<br><div align=right>(ejdic/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cap</i></b> 【/k?p/ キャプ】<br> <i>n.</i>(ふちのない)帽子<br><div align=right>(小学生/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cap</i></b><br><i><i>n.</i></i> 1.ぼうし《つばがないか、つばが前だけにあるもの》<br><i>Where's my cap?<br>It's on the desk.</i><br>私の帽子はどこですか。<br>机の上にあります。<br><div align=right>(中学生/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cap</i></b><br><i><i>n.</i></i> 2.びんのふた<br><i>What is he doing?                                                        He is collecting bottle caps.</i><br>彼は何をしていますか。<br>びんのふたを集めています。<br><div align=right>(中学生/)</div></td></tr>
<tr><td valign=top>□</td><td><b><i>cap</i></b><br><i><i>n.</i> </i> (ふちのない)帽子、(びんの)ふた<br><i>A: Where's my cap?  B: It's on the table. </i><br><div align=right>(R3/)</div></td></tr>

</table></td></tr></table>
}}
#html(<div style="page-break-after: always;"></div>)
TITLE: 


トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS